I. overwegende dat het Europees Parlement al een jaar geleden de Raad heeft verzoch
t „als de Russische instanties geen stappen nemen om samen te
werken en de zaak Sergej Magnitski te onderzoeken, erop te staan dat de Russische instanties de verantwoordelijken voor de rechter brengen en te overwegen een inreisverbod naar de EU op te leggen”, en eveneens de rechtshandhavingsorg
anen in de EU heeft aangemoedigd „samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van Russis
...[+++]che functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen” ; I. in der Erwägung, dass ein Jahr vergangen ist, seit das Europäische Parlament den Rat aufgefordert hat, „in Er
mangelung positiver Schritte vonseiten der russischen Stellen im Hinblick auf eine Zusammenarbeit und eine Untersuchung des Falles Sergej Magnizki weiter darauf zu drängen, dass die russischen Behörden die Verantwortlichen vor Gericht stellen, und ein Einreiseverbot in die EU für russische Amtsträger, die in diesen Fall verwickelt sind, in Betracht zu ziehen“; und auch die Strafverfolgungsbehörden aller Mitgliedstaaten der EU aufgefordert hat, „in Bezug auf das Einfrieren der Bankguthaben und anderer Vermögenswerte dieser rus
...[+++]sischen Amtsträger zusammenzuarbeiten“ ;