Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep in cassatie instellen
Een procedure instellen
Hoger beroep aantekenen
Hoger beroep instellen
Inslagbreimachines instellen
Instellen
Kuleerbreimachines instellen
Kwaliteitsbeheer instellen
Machines voor rubberproductie afstellen
Machines voor rubberproductie instellen
Rechtsvordering instellen
Rubbermachines afstellen
Rubbermachines instellen
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Strafvervolging instellen

Traduction de «instellen van steeds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union


inslagbreimachines instellen | kuleerbreimachines instellen

Kulierwirkmaschinen einrichten


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


machines voor rubberproductie afstellen | machines voor rubberproductie instellen | rubbermachines afstellen | rubbermachines instellen

Gummimaschinen einstellen


rechtsvordering instellen | strafvervolging instellen

eine Strafverfolgung einleiten | einen Prozeß anstrengen | gerichtliche Klage anstrengen | Klage bei Gericht anhängig machen | Rechtsforderung anstellen


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

eine immer engere Union der Völker Europas








hoger beroep aantekenen | hoger beroep instellen

Berufung einlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is nog steeds een zaak hangende bij de Hoge Raad betreffende het al dan niet beroep kunnen instellen tegen een beslissing van de commissie voor vermogensonderzoek om een ANI-zaak niet door te verwijzen naar de rechtbank.

Vor dem Obersten Gerichts- und Kassationshofs ist noch ein Fall anhängig, bei dem es um die Frage geht, ob die ANI gegen eine Entscheidung des Ausschusses für die Untersuchung von Vermögensverhältnissen, einen ANI-Fall nicht vor Gericht zu bringen, ein Rechtsmittel einlegen kann.


De rechtsleer stelt evenwel dat het instellen van dergelijk beroep ' voor de burger niet steeds de efficiëntie [zal] hebben die hij ervan verwacht : het " willig " beroepsorgaan zal immers veelal niet vlug geneigd zijn om op een eerder genomen beslissing terug te komen, tenzij belangrijke nieuwe gegevens worden aangedragen of manifeste fouten worden aangetoond '.

In der Rechtslehre heißt es jedoch, dass das Einreichen einer solchen Beschwerde ' für den Bürger nicht immer die Wirksamkeit haben wird, die er erwartet; das " freiwillige " Beschwerdeorgan wird nämlich oft nicht so schnell geneigt sein, eine zuvor getroffene Entscheidung zu revidieren, außer wenn bedeutende neue Angaben unterbreitet werden oder offensichtliche Fehler nachgewiesen werden '.


Het is voor het effectief instellen van een onderzoek naar en vervolgen van strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden, van wezenlijk belang dat het EOM bewijs kan vergaren door toepassing van ten minste een minimale reeks onderzoeksmaatregelen, daarbij steeds het evenredigheidsbeginsel in acht nemend.

Für die wirksame Ermittlung und Strafverfolgung bei Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union ist es unerlässlich, dass die EUStA Beweise erheben und zu diesem Zweck wenigstens ein Minimum an Ermittlungsmaßnahmen einsetzen kann, dabei jedoch den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit achtet.


Immers, hoewel het, volgens de afdeling wetgeving, de gewestelijke overheid nog steeds zal vrijstaan de raadpleging van een vergunning met gevoelige informatie te weigeren, zal een bestuurde altijd beroep kunnen instellen voor de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten.

Selbst wenn es nämlich gemäß der Gesetzgebungsabteilung der Regionalbehörde immer noch möglich ist, die Einsichtnahme einer Lizenz, die sensible Informationen enthalten würde, zu verweigern, könnte ein Bürger dennoch eine Beschwerde beim Ausschuss für den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen einreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de procedure om schadevergoeding te verkrijgen, bieden veel lidstaten (BG, CZ, ES, IE, LTMT, NL, PT en SE) een dualistisch systeem waarin het slachtoffer binnen de strafrechtprocedure een burgerlijke vordering kan instellen tegenover de dader; als het slachtoffer door deze procedure nog geen volledige schadevergoeding heeft ontvangen, bestaat nog steeds de mogelijkheid om een vergoeding van de overheid te ontvangen.

Was die Verfahren zur Erlangung einer Entschädigung betrifft, so sehen viele Mitgliedstaaten (BG, CZ, ES, IE, LTMT, NL, PT und SE) ein duales System vor, bei dem ein Opfer im Rahmen des Strafverfahrens eine Zivilklage auf Schadenersatz gegen den Täter erheben kann; ist eine umfassende Entschädigung des Opfers auf diesem Weg nicht möglich, so besteht immer noch die Möglichkeit einer Schadenersatzleistung durch den Staat.


Tegen vonnissen gewezen door de politierechtbank, uitspraak doende in strafzaken, kan de burgerlijke partij overeenkomstig artikel 172 van het Wetboek van strafvordering steeds hoger beroep instellen, ongeacht het bedrag van de vordering.

Gegen Urteile, die durch das in Strafsachen befindende Polizeigericht erlassen worden sind, kann die Zivilpartei entsprechend Artikel 172 des Strafprozessgesetzbuches immer, ungeachtet des Streitwerts, Berufung einlegen.


Bovendien vindt zulk een nadeel zijn rechtstreekse oorsprong niet steeds in de bestreden bepalingen, maar, eventueel, in administratieve rechtshandelingen waartegen de verzoekende partijen in voorkomend geval beroepen tot nietigverklaring bij de Raad van State kunnen instellen.

Ausserdem liegt der Ursprung eines solchen Nachteils nicht immer direkt in den angefochtenen Bestimmungen, sondern gegebenenfalls in administrativen Rechtshandlungen, gegen die die klagenden Parteien gegebenenfalls Klage auf Nichtigerklärung beim Staatsrat einreichen können.


Duitsland verklaart voorts dat ook France Télécom bij het begin van de schikkingsonderhandelingen in de tweede helft van september 2002 steeds duidelijk had gemaakt, dat zij er zich slechts toe kon verbinden MobilCom vrijstelling van de UMTS-gerelateerde verplichtingen te verlenen, wanneer werd gegarandeerd dat MobilCom niet binnen de termijn voor het instellen van een rechtsmiddel krachtens het faillissementsrecht insolventie hoefde aan te vragen.

Deutschland erklärt weiterhin, dass auch France Télécom bei Aufnahme der Vergleichsverhandlungen in der zweiten September-Hälfte 2002 stets deutlich gemacht habe, dass sie sich zu einer Befreiung MobilComs von den UMTS-bezogenen Verbindlichkeiten nur verpflichten könne, wenn sichergestellt sei, dass MobilCom nicht innerhalb der insolvenzrechtlichen Anfechtungsfristen Insolvenz anzumelden brauche.


57. pleit voor een zekere terughoudendheid bij het instellen van steeds nieuwe werkgroepen (ook al beseft het Parlement hoe belangrijk het is dat de Commissie kan beschikken over adequate middelen om haar taken te vervullen); verzoekt de Commissie de taken van het nieuwe orgaan voor het beheer van de buitenlandse hulp te definiëren en te verduidelijken, met name voor wat betreft de rol van de betrokken commissarissen, teneinde het voor het Parlement gemakkelijker te maken zijn controlerende functie uit te oefenen;

57. ist der Auffassung, dass angesichts der steigenden Zahl von Arbeitsgruppen Vorsicht angesagt ist, obwohl anerkannt wird, dass für die von der Kommission zu übernehmenden Aufgaben ein entsprechendes Instrumentarium geschaffen werden muss, und ersucht die Kommission, die Funktionen der neuen Organisation zur Verwaltung der Hilfe für das Ausland, insbesondere in Bezug auf die Wechselbeziehung zwischen den Aufgaben der betreffenden Kommissionsmitglieder zu definieren und zu klären, um dem Parlament die Wahrnehmung seiner Überwachungsrolle zu erleichtern;


Tegen vonnissen gewezen door de politierechtbank, uitspraak doende in strafzaken, kan de burgerlijke partij overeenkomstig artikel 172 van het Wetboek van Strafvordering steeds hoger beroep instellen, ongeacht het bedrag van de vordering.

Gegen Urteile, die durch das in Strafsachen befindende Polizeigericht erlassen worden sind, kann die Zivilpartei entsprechend Artikel 172 des Strafprozessgesetzbuches immer, ungeachtet des Streitwerts, Berufung einlegen.


w