B. overwegende dat dit de eerste, en derhalve uitermate belangrijke, programmering van de wetgeving is na de hervorming van de procedures van de Raad in het verlengde van de conclusies van de Europese Raad van Sevilla, waarin staat dat de Raad in de loop van december 2002 een operationeel wetgevingsprogramma voor de twee semesters van 2003 en de desbetreffende voorzitterschappen opstelt,
B. in Erwägung der Bedeutung, die diesem ersten Legislativprogramms nach der Reform der Arbeitsweise des Rates im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Sevilla zukommt, in denen es heißt, dass der Rat im Dezember 2002 ein operationelles Legislativprogramm für das folgende Jahr vorlegen wird, das sich auf die beiden Halbjahre der betreffenden Präsidentschaften erstreckt,