Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instelling vanaf februari » (Néerlandais → Allemand) :

Nederland heeft een verklaring ingediend waarin het CLARIN ERIC vanaf zijn oprichting wordt erkend als een internationale instelling in de zin van de artikelen 143, lid 1, onder g), en 151, lid 1, onder b), van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde en als een internationale organisatie in de zin van het tweede streepje van artikel 23, lid 1, van Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari ...[+++]

Die Niederlande haben eine Erklärung vorgelegt, in der sie das CLARIN ERIC ab dem Zeitpunkt seiner Gründung als internationale Einrichtung im Sinne von Artikel 143 Absatz 1 Buchstabe g und Artikel 151 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem und im Sinne von Artikel 23 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich der Richtlinie 92/12/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 über das allgemeine System, den Besitz, die Beförderung und die Kontrolle verbrauchsteuerpflichtiger Waren anerkennen.


108. stelt met tevredenheid vast dat het Bureau op 12 december 2005 het eindverslag van de werkgroep EMAS ("Eco-Management and Audit System") heeft goedgekeurd en dat het verslag over het milieumanagementsysteem binnen de instelling vanaf februari 2006 op de website van het Parlement is gepubliceerd;

108. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass das Präsidium am 12. Dezember 2005 den Abschlussbericht der Arbeitsgruppe zum Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung (EMAS) angenommen hat und dass der Bericht über das Umweltmanagementsystem innerhalb der Institution ab Februar 2006 auf der Website des Parlaments veröffentlicht wurde;


108. stelt met tevredenheid vast dat het Bureau op 12 december 2005 het eindverslag van de werkgroep EMAS ("Eco-Management and Audit System") heeft goedgekeurd en dat het verslag over het milieumanagementsysteem binnen de instelling vanaf februari 2006 op de website van het Parlement is gepubliceerd;

108. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass das Präsidium am 12. Dezember 2005 den Abschlussbericht der Arbeitsgruppe zum Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung (EMAS) angenommen hat und dass der Bericht über das Umweltmanagementsystem innerhalb der Institution ab Februar 2006 auf der Website des Parlaments veröffentlicht wurde;


108. stelt met tevredenheid vast dat het Bureau op 12 december 2005 het eindverslag van de werkgroep EMAS ("Eco-Management and Audit System") heeft goedgekeurd en dat het verslag over het milieumanagementsysteem binnen de instelling vanaf februari 2006 op de website van het Parlement zal worden gepubliceerd;

108. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass das Präsidium am 12. Dezember 2005 den Abschlussbericht der Arbeitsgruppe EMAS ("Eco-Management and Audit System") angenommen hat und dass der Bericht über das Umweltmanagementsystem innerhalb der Institution ab Februar 2006 auf der Website des Parlaments veröffentlicht wird;


87. stelt met tevredenheid vast dat het Bureau op 12 december 2005 het eindverslag van de werkgroep EMAS (“Eco-Management and Audit System”) heeft goedgekeurd en dat het verslag over het milieumanagementsysteem binnen de instelling vanaf februari 2006 op de website van het Parlement zal worden gepubliceerd;

87. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass das Präsidium am 12. Dezember 2005 den Abschlussbericht der Arbeitsgruppe EMAS ("Eco-Management and Audit System") angenommen hat und dass der Bericht über das Umweltmanagementsystem innerhalb der Institution ab Februar 2006 auf der Website des Parlaments veröffentlicht wird;


Het Koninkrijk der Nederlanden heeft een verklaring afgegeven waarin het Share-Eric vanaf zijn oprichting wordt erkend als een internationale instelling in de zin van de artikelen 143, onder g), en 151, lid 1, onder b), van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde en als een internationale organisatie in de zin van het tweede streepje van artikel 23, lid 1, van Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 ...[+++]

Das Königreich der Niederlande hat eine Erklärung vorgelegt, in der das SHARE-ERIC ab dem Zeitpunkt seiner Gründung als internationale Einrichtung im Sinne von Artikel 143 Buchstabe g und Artikel 151 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem und als internationale Organisation im Sinne von Artikel 23 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich der Richtlinie 92/12/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 über das allgemeine System, den Besitz, die Beförderung und die Kontrolle verbrauchsteuerpflichtiger Waren anerkannt wird.


Dit verzoek dient een verklaring van de gastlidstaat te bevatten dat hij het ERIC, voor de toepassing van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde en van Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop , vanaf het tijdstip van oprichting erkent als internationale instelling ...[+++]

Dieser Antrag sollte eine Erklärung des Gastmitgliedstaats beinhalten, der zufolge das ERIC ab dem Zeitpunkt seiner Gründung als internationale Einrichtung bzw. internationale Organisation für den Zweck der Anwendung der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem und der Richtlinie 92/12/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 über das allgemeine System, den Besitz, die Beförderung und die Kontrolle verbrauchsteuerpflichtiger Waren anerkannt wird.


Dit verzoek dient een verklaring van de gastlidstaat te bevatten dat hij het ERIC, voor de toepassing van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde en van Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop , vanaf het tijdstip van oprichting erkent als internationale instelling ...[+++]

Dieser Antrag sollte eine Erklärung des Gastmitgliedstaats beinhalten, der zufolge das ERIC ab dem Zeitpunkt seiner Gründung als internationale Einrichtung bzw. internationale Organisation für den Zweck der Anwendung der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem und der Richtlinie 92/12/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 über das allgemeine System, den Besitz, die Beförderung und die Kontrolle verbrauchsteuerpflichtiger Waren anerkannt wird.


22. is het ermee eens om de resterende kredieten op artikel 209 (Voorziening met het oog op investeringen in onroerende goederen door de instelling) op post 2000 (Huur en erfpacht) in te schrijven om de voortzetting van de vervroegde betalingen vanaf februari 2002 voor de gebouwen van het Parlement te vergemakkelijken;

22. ist damit einverstanden, dass die restlichen Mittel in Artikel 209 ("Vorläufig eingesetzte Mittel für die Immobilieninvestitionen der Institution“) Posten 2000 ("Mieten und Erbpachtzahlungen“) zugeschlagen werden, um die Fortführung der Abschlagszahlungen für die Räumlichkeiten des Parlaments ab Februar 2002 zu erleichtern;


Overeenkomstig zijn conclusies van 18 februari heeft de Raad een gemeenschappelijk optreden vastgesteld houdende uitvoering van die conclusies en instelling van een politiemissie van de Europese Unie (EUPM) om vanaf 1 januari 2003 te zorgen voor het vervolg op de Internationale Politiemacht van de VN (IPTF) in Bosnië en Herzegovina (doc. 6823/02).

Im Nachgang zu seinen Schlussfolgerungen vom 18. Februar nahm der Rat eine Gemeinsame Aktion zur Umsetzung dieser Schlussfolgerungen und zur Einsetzung einer Polizeimission der Europäischen Union (EUPM) an, um ab 1. Januar 2003 die Folgemission zur Mission der Internationalen Polizeieinsatztruppe (IPTF) der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina sicherzustellen (Dok. 6823/02).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling vanaf februari' ->

Date index: 2023-08-12
w