Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instelling waar ze oorspronkelijk vandaan komen » (Néerlandais → Allemand) :

10. benadrukt dat het externe optreden van de Europese Unie nog efficiënter en doeltreffender zou kunnen zijn als het personeel van de EU-delegaties, ongeacht de instelling waar ze oorspronkelijk vandaan komen, nauw en flexibel zou samenwerken; verzoekt daarom de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter acuut alle nodige administratieve en regelgevende maatregelen te treffen om de onderlinge samenwerking tussen al het EU-personeel dat werkzaam is voor de Commissie of de EDEO binnen EU-delegaties te vergemakkelijken en te verbeteren.

10. betont, dass das auswärtige Handeln der Europäischen Union noch effizienter und wirksamer werden könnte, wenn das Personal der Delegationen der EU, unabhängig von seinem Herkunftsorgan, eng und flexibel zusammenarbeiten würde; fordert daher die Kommission und die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, unverzüglich alle erforderlichen administrativen und regulatorischen Maßnahmen zu ergreifen, um die Zusammenarbeit zwischen dem gesamten für die Kommission oder den EAD arbeitenden Personal der Delegationen der Europäischen Union zu erleichtern und zu verbessern.


Verwerkte dierlijke eiwitten. In geval van invoer moeten deze op de plaats waar ze vandaan komen worden onderzocht op Salmonella en bij een inspectiepost worden onderworpen aan steekproefsgewijs onderzoek.

Verarbeitetes tierisches Eiweiß. Bei der Einfuhr ist verarbeitetes tierisches Eiweiß vom Ursprungsbetrieb auf Salmonellen zu testen und unterliegt einer stichprobenartigen Prüfung durch die Kontrollstelle.


6. Om de kwaliteit van de gegevens te monitoren, zorgen de lidstaten ervoor dat kan worden nagegaan waar ze vandaan komen.

(6) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass sich der Ursprung der Daten zum Zweck der Überwachung der Qualität dieser Daten zurückverfolgen lässt.


De nieuwe statistieken over handhaving van intellectuele-eigendomsrechten (IER) in de EU bevatten ook cijfers over de categorieën goederen die in beslag worden genomen, de landen waar ze vandaan komen, de betrokken intellectuele-eigendomsrechten en de betrokken transportmiddelen.

Der heute vorgelegte Bericht, der sich auf die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums in der EU [siehe hier] stützt, enthält auch Zahlen zur Art der beschlagnahmten Waren, den Ursprungsländern, den betreffenden Rechten des geistigen Eigentums und den für die Beförderung genutzten Verkehrsträgern.


Aanvallen op informatiesystemen die organen van de Unie of twee of meer lidstaten treffen, vormen een steeds grotere dreiging in de Unie, met name gezien de snelheid en het effect ervan en de moeilijkheid om te achterhalen waar ze vandaan komen.

Angriffe auf Informationssysteme, die Unionseinrichtungen oder zwei oder mehr Mitgliedstaaten betreffen, stellen eine zunehmende Bedrohung in der Union dar, insbesondere angesichts ihrer Geschwindigkeit und Auswirkungen sowie der Schwierigkeiten, deren Quellen zu ermitteln.


Dit geldt in eerste instantie voor de lidstaten waar zij oorspronkelijk vandaan komen, maar ook voor gast- en transitlanden.

Dies gilt vor allem für Herkunftsmitgliedsstaaten — sie müssen die von der Europäischen Union bereitgestellten Mittel besser einsetzen —, aber auch für Aufnahme- und Transitländer.


Ik kan erop toezien dat er geen discriminatie is als deze mensen, waar ze ook vandaan komen, hun rechten op grensoverschrijdende mobiliteit uitoefenen, en dat is waar we naar zullen kijken.

Ich kann nur dafür sorgen, dass es keine Diskriminierung gibt, wenn solche Leute, egal, woher sie kommen, ihr Recht der grenzüberschreitenden Mobilität wahrnehmen; und darum werden wir uns kümmern.


Alle burgers in de Europese Unie moeten in gelijke mate toegang hebben, waar ze ook vandaan komen en wat hun gezinsomstandigheden ook zijn.

Wir brauchen diesen Zugang gleichberechtigt für alle Bürgerinnen und Bürger in der Europäischen Union, egal, wo sie herkommen oder aus welchen familiären Verhältnissen sie stammen!


Aangezien de Servische regering geen strategie heeft voor sociale en geografische re-integratie van deze grote groep mensen, verbiedt de Servische grondwet op papier vergeefs alle wijzigingen in de aandelen van etnische groepen door middel van vestiging als degenen die worden overgenomen niet teruggaan naar de nederzettingen waar ze oorspronkelijk vandaan zijn gekomen, maar naar Vojvodin ...[+++]

Da die serbische Regierung keine Strategie für die soziale und geografische Wiedereingliederung dieser Massen besitzt, besteht das Verbot der serbischen Verfassung, Änderungen im Verhältnis der ethnischen Gruppen durch Ansiedlung vorzunehmen, nur auf dem Papier, wenn die rückübernommenen Personen nicht an die Orte zurückkehren, aus denen sie ursprünglich kamen, sondern in die Vojvodina gehen, die eine stärker entwickelte Region ist.


Benadrukt moet worden dat vandaag de dag meer dan 8,7 miljoen EU-burgers[6] in een andere lidstaat wonen dan de lidstaat waar zij oorspronkelijk vandaan komen, en dit aantal groeit nog steeds.

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass mehr als 8,7 Mio. europäische Bürger heute in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihrer Herkunft leben[6] und diese Zahl kontinuierlich steigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling waar ze oorspronkelijk vandaan komen' ->

Date index: 2024-03-15
w