Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen aangenomen waarin 25 reeds » (Néerlandais → Allemand) :

De verzoekende partijen baseren hun vordering tot schorsing op artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, dat bepaalt : « Onverminderd artikel 16ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en artikel 5ter van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, kan slechts tot schorsing worden besloten : [...] 2° als een beroep is ingesteld tegen een norm die identiek is met of gelijkaardig aan een reeds door het Grondwettelijk Ho ...[+++]

Die klagenden Parteien gründen ihre Klage auf einstweilige Aufhebung auf Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof, der bestimmt: « Unbeschadet des Artikels 16ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und des Artikels 5ter des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen kann die einstweilige Aufhebung nur beschlossen werden: [...] 2. wenn eine Klage gegen eine Norm eingereicht wird, die mit einer vom Verfassungsgerichtshof bereits für nichtig erklärten Norm identisch oder ihr ähnlich ist und vom s ...[+++]


I. overwegende dat de nationale parlementen van een aantal lidstaten (waaronder Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden en Polen) reeds moties hebben aangenomen waarin zij hun regeringen oproepen naar aanleiding van de zaak Magnitski sancties in te stellen, en dat de nationale parlementen van een aantal andere lidstaten (Portugal, Frankrijk, Spanje en Letland) met de voorbereidingen voor een dergelijke motie bezig zijn;

I. in der Erwägung, dass verschiedene nationale Parlamente von EU-Mitgliedstaaten, wie z. B. in den Niederlanden, im Vereinigten Königreich, in Schweden und in Polen, bereits Resolutionen verabschiedet haben, in denen sie ihre jeweiligen Regierungen auffordern, Sanktionen im Zusammenhang mit dem Fall Sergei Magnitski zu verhängen, und verschiedene weitere nationale Parlamente, wie z. B. in Portugal, in Frankreich, in Spanien und in Lettland, gegenwärtig solche Resolutionen vorbereiten;


De Raad heeft tevens een verklaring van de drie instellingen aangenomen waarin 25 reeds in werking getreden wetgevingsbesluiten worden genoemd die zo spoedig mogelijk moeten worden aangepast aan de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing (10871/06).

Der Rat hat ferner eine Erklärung der drei Organe angenommen, die eine Liste mit 25 bereits in Kraft befindlichen Rechtsinstrumenten enthält, welche dem neuen Regelungsverfahren mit Kontrolle unverzüglich angepasst werden sollten (Dok. 10871/06).


– (PT) Gezien de vreselijke situatie waaronder de Palestijnse bevolking te lijden heeft, heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen, waarin weliswaar de uiterst ernstige toestand wordt erkend, niet alleen in de Gazastrook, maar ook in de andere Palestijnse bezette gebieden, maar waarin Israël noch aansprakelijk wordt gesteld of veroordeeld voor zijn verregaande verantwoordelijkheid voor met name de verwoesting van de Palestijnse Nationale Autoriteit en zijn ondersteunende instellingen en infrastructuren, ...[+++]

− (PT) Angesichts der katastrophalen Lage, in die das palästinensische Volk gebracht wurde, hat das Europäische Parlament eine Entschließung angenommen, in der zwar die äußert ernste Situation nicht nur im Gaza-Streifen, sondern auch in den anderen besetzten palästinensischen Gebieten anerkannt wird, Israel aber nicht für seine tief verwurzelte Verantwortung verantwortlich gemacht oder verurteilt wird, insbesondere für die Zerstörung der Palästinensischen Autonomiebehörde und deren Institutionen und Infrastrukturen, darunter solche für die Deckung der grundlegendsten Bedürfnisse der Bevölkerung, und wegen des Versuchs, die Schaffung eine ...[+++]


Wanneer de fout daarentegen een reeds door een van deze of beide instellingen aangenomen, al dan niet bekendgemaakt besluit betreft, stellen het Europees Parlement en de Raad in onderlinge overeenstemming een volgens hun respectieve procedures opgestelde rectificatie vast.

Ist er bereits von einem oder beiden dieser Organe gebilligt worden, erstellen das Europäische Parlament und der Rat unabhängig davon, ob der Rechtsakt veröffentlicht ist oder nicht, einvernehmlich eine Berichtigung nach Maßgabe ihrer jeweiligen Verfahren.


Wanneer de fout daarentegen een reeds door een van deze of beide instellingen aangenomen, al dan niet bekendgemaakt besluit betreft, stellen het Europees Parlement en de Raad in onderlinge overeenstemming een volgens hun respectieve procedures opgestelde rectificatie vast.

Ist er bereits von einem oder beiden dieser Organe gebilligt worden, erstellen das Europäische Parlament und der Rat unabhängig davon, ob der Rechtsakt veröffentlicht ist oder nicht, einvernehmlich eine Berichtigung nach Maßgabe ihrer jeweiligen Verfahren.


De Commissie heeft ook een voorstel voor een verordening betreffende het Europees Bureau voor Wederopbouw aangenomen, waarin de reeds bestaande bepalingen met betrekking tot het bureau worden ondergebracht in een specifiek juridisch instrument, dat aangepast is aan de nieuwe verordening inzake de bijstand.

Die Kommission hat außerdem einen Vorschlag für eine Verordnung über die Europäische Agentur für Wiederaufbau angenommen, in dem die bereits bestehenden Bestimmungen im Zusammenhang mit der Agentur in einem spezifischen Rechtsinstrument, das an die neue Verordnung über die Hilfe für diese Länder angepaßt ist, zusammengefaßt werden.


Op 19 juni 2001 had de Raad reeds een besluit betreffende de sluiting van deze overeenkomst aangenomen waarin de financiële tegenprestatie voor deze vangstmogelijkheden op een jaarlijks bedrag van 350.250 euro was bepaald.

Wie erinnerlich hatte der Rat am 19. Juni 2001 einen Beschluss über den Abschluss dieses Abkommens angenommen, in dem die finanzielle Gegenleistung für die Fangmöglichkeiten auf einem Betrag von jährlich 350.250 Euro festgelegt worden war.


De Raad bevestigde zijn wil om nog voor het eind van het jaar tot een akkoord (gemeenschappelijk standpunt) te komen inzake de overkoepelende ontwerp-verordening betreffende TSE, waarin alle reeds op communautair vlak aangenomen bepalingen betreffende de BSE-bestrijding zullen worden opgenomen.

Der Rat hat seinen Willen bekräftigt, bis Ende des Jahres zu einem Einvernehmen (Gemeinsamer Standpunkt) über den Entwurf einer umfassenden Verordnung über TSE zu gelangen, die alle auf Gemeinschaftsebene bereits angenommenen Bestimmungen zur BSE-Bekämpfung enthalten wird.


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europees Parlement, Raad, ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende Beratungen in den betreffenden Organen und Gremien (Europäisches Parlament, Rat, Ausschuß der Regionen, COSAC, Wirtschafts- u ...[+++]


w