Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen daarom vragen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom is deze verordening ook van toepassing op landen in het eurogebied die financiële bijstand krijgen of vragen van EU-landen, niet-EU-landen, EU-stabiliteitsmechanismen of internationale financiële instellingen.

Diese Verordnung findet folglich auch Anwendung auf die Mitgliedstaaten im Euro-Währungsgebiet, die von einem oder mehreren anderen EU-Staaten oder Drittländern, den europäischen Stabilitätsmechanismen oder von internationalen Finanzinstitutionen Finanzhilfe ersuchen bzw. diese erhalten.


Daarom is deze verordening ook van toepassing op landen in het eurogebied die financiële bijstand krijgen of vragen van EU-landen, niet-EU-landen, EU-stabiliteitsmechanismen of internationale financiële instellingen.

Diese Verordnung findet folglich auch Anwendung auf die Mitgliedstaaten im Euro-Währungsgebiet, die von einem oder mehreren anderen EU-Staaten oder Drittländern, den europäischen Stabilitätsmechanismen oder von internationalen Finanzinstitutionen Finanzhilfe ersuchen bzw. diese erhalten.


Daarom is deze verordening ook van toepassing op landen in het eurogebied die financiële bijstand krijgen of vragen van EU-landen, niet-EU-landen, EU-stabiliteitsmechanismen of internationale financiële instellingen.

Diese Verordnung findet folglich auch Anwendung auf die Mitgliedstaaten im Euro-Währungsgebiet, die von einem oder mehreren anderen EU-Staaten oder Drittländern, den europäischen Stabilitätsmechanismen oder von internationalen Finanzinstitutionen Finanzhilfe ersuchen bzw. diese erhalten.


Wij willen het lidmaatschap van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië steunen en juist daarom vragen wij het voor de Europese Unie kenmerkende consensusmodel na te leven en verzoeken wij de Europese instellingen de meningen te respecteren van alle lidstaten over de zaken die dit proces nog in de weg staan.

Wir wollen den Beitritt der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien unterstützen und deshalb fordern wir die Einhaltung der Konsensmethode, die Teil der Geschichte der Europäischen Union ist und wir fordern die europäischen Institutionen auf, die Ansichten der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Gründe, die diesen Weg immer noch versperren, zu unterstützen.


Daarom vragen de burgers terecht waarom we op EU-niveau niet beschikken over professionele instellingen die de technische problemen kunnen aanpakken die bij de werking van uitzonderlijk grote en uitgebreide databanken kunnen ontstaan.

Darum fragt die Öffentlichkeit mit Recht, wie es kommt, dass wir auf EU-Ebene keine professionellen Einrichtungen haben, die kompetent genug sind, um technische Probleme anzugehen, die sich aus dem Betrieb von außergewöhnlich großen und umfassenden Datenbanken ergeben können.


Zijn verslag eerbiedigt de internationale rechtsorde en volgt — zoals gezegd — het advies van de juridische verslagen van de communautaire instellingen. Daarom vragen we opnieuw om de nieuw gepresenteerde amendementen af te wijzen en verzoeken we alle fracties om het verslag van de rapporteur te steunen.

Sein Bericht ist gewissenhaft in Bezug auf das internationale Recht und befindet sich, wie gesagt wurde, auf der Linie der juristischen Gutachten der Gemeinschaftsinstitutionen, und wir möchten deshalb nochmals darum bitten, die neu eingebrachten Änderungsanträge abzulehnen, und fordern im Gegenteil alle Fraktionen auf, dem Bericht des Berichterstatters ihre Zustimmung zu geben.


Maar dit debat wordt vandaag nog belangrijker en daarom wil ik graag toelichten waarom de commissie LIBE deze twee vragen stelt, respectievelijk aan de Raad en aan de Commissie, en ik zou ook graag de vertegenwoordigers van deze twee instellingen willen vragen om duidelijk te antwoorden op onze vragen.

Diese Aussprache hat jedoch heute eine besondere Bedeutung, und deshalb möchte ich die Gründe anführen, die den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres bewogen haben, diese beiden mündlichen Anfragen an den Rat beziehungsweise die Kommission zu richten und Druck auf die Vertreter dieser Institutionen auszuüben, damit sie auf die Fragen, die wir stellen, klare Antworten geben.


Dit betekent dat wij tezamen moeten werken aan een belangrijke, tweeledige politieke doelstelling. Ten eerste moet er een interne ruimte van veiligheid komen die de burgers en ingezetenen van de Europese Unie fundamentele rechten en vrijheden geeft, alsook harmonisatie van stelsels en regels, om recht te doen aan degenen die daarom vragen. Ten tweede moet er een internationale dimensie komen die op de een of andere manier de Europese Unie een instrument van buitenlands beleid aanreikt, door de rol van de wet en de instellingen te verste ...[+++]

Das bedeutet, dass wir gemeinsam in zweierlei Richtung auf ein wichtiges politisches Ziel hinarbeiten müssen: Erstens müssen wir einen internen Raum der Sicherheit stärken, der die Grundrechte und -freiheiten für die Bürger und Gebietsansässigen der Europäischen Union und eine Harmonisierung der Systeme und Vorschriften gewährleistet, um denjenigen, die darum ersuchen, Gerechtigkeit widerfahren zu lassen, und zweitens muss eine internationale Dimension gesichert werden, die gewissermaßen ein Instrument für die Außenpolitik der Europäi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen daarom vragen' ->

Date index: 2021-05-01
w