Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen en alle veiligheidstroepen ertoe oproept zich » (Néerlandais → Allemand) :

10. verwelkomt de verklaring van de Iraakse minister van Buitenlandse Zaken van 2 november 2010 waarin hij de gespecialiseerde instellingen en alle veiligheidstroepen ertoe oproept zich krachtig te verzetten tegen elke poging om de Iraakse burgers tegen elkaar op te zetten op sektarische en raciale gronden, en alles in het werk te stellen om de Iraakse burgers te beschermen en de vrije godsdienstbeleving te waarborgen;

10. begrüßt die Erklärung des irakischen Außenministeriums vom 2. November 2010, in der die zuständigen Behörden und alle Sicherheitskräfte dazu aufgerufen wurden, allen Bemühungen zu widerstehen, eine Teilung der irakischen Bürger nach religiösen oder ethnischen Kriterien zu betreiben, sowie die Bürger des Irak zu schützen und ihre Sicherheit auch bei der Ausübung ihrer Religion sicherzustellen;


10. verwelkomt de verklaring van de Iraakse minister van Buitenlandse Zaken van 2 november 2010 waarin hij de gespecialiseerde instellingen en alle veiligheidstroepen ertoe oproept zich krachtig te verzetten tegen elke poging om de Iraakse burgers tegen elkaar op te zetten op sektarische en raciale gronden, en alles in het werk te stellen om de Iraakse burgers te beschermen en de vrije godsdienstbeleving te waarborgen;

10. begrüßt die Erklärung des irakischen Außenministeriums vom 2. November 2010, in der die zuständigen Behörden und alle Sicherheitskräfte dazu aufgerufen wurden, allen Bemühungen zu widerstehen, eine Teilung der irakischen Bürger nach religiösen oder ethnischen Kriterien zu betreiben, sowie die Bürger des Irak zu schützen und ihre Sicherheit auch bei der Ausübung ihrer Religion sicherzustellen;


De eerste verordening van de Gemeenschap, die in 1958 is goedgekeurd, verplicht de instellingen van de Gemeenschap ertoe wetgeving in alle officiële talen van de EU te vertalen, en burgers die zich tot een instelling van de EU richten in dezelfde taal te antwoorden (artikel 2, ook de artikelen 20 en 24 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).

Gemäß der ersten Gemeinschaftsverordnung, erlassen im Jahr 1958, sind die EU-Organe gehalten, Rechtsvorschriften in alle EU-Amtssprachen zu übersetzen und Anfragen von Bürgerinnen und Bürgern in der gleichen Sprache zu beantworten (Artikel 2 der Verordnung sowie Artikel 20 und 24 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union).


E. overwegende dat de EU herhaalt dat via onderhandelingen een manier moet worden gevonden om het punt van de status van Jeruzalem als de toekomstige hoofdstad van beide staten op te lossen; overwegende dat de EU dringt erop aandringt dat, tot dat tijdstip, middelen en investeringen op billijke wijze aan de bevolking van de stad worden verstrekt; overwegende dat de EU ertoe oproept de Palestijnse instellingen in Jeruzalem opnieuw te openen overeenkomstig de routekaart;

E. in der Erwägung, dass die EU erneut betont, dass auf dem Verhandlungsweg eine Lösung für den Status von Jerusalem als künftiger Hauptstadt zweier Staaten gefunden werden muss; in der Erwägung, dass die EU fordert, dass der Bevölkerung der Stadt in der Zwischenzeit in ausgewogener Weise Mittel und Investitionen bereitgestellt werden; in der Erwägung, dass die EU fordert, dass die palästinensischen Einrichtungen Ostjerusalems – wie im Fahrplan vorgesehen – wieder geöffnet werden;


D. overwegende dat de door president Bashar al-Assad veelvuldig beloofde hervormingen en amnestieën nooit zijn uitgevoerd en dat het bewind iedere geloofwaardigheid heeft verloren, hetgeen ertoe heeft geleid dat een groot deel van de internationale gemeenschap de president ertoe oproept ontslag te nemen; overwegende dat de Syrische regering het hooggerechtshof voor staatsveiligheid, een speciale rechtbank die zich buiten het normale ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die zahlreichen Versprechen von Reformen und Amnestien vonseiten Präsident Bashar Al-Assads nie eingelöst worden sind und das Regime alle Glaubwürdigkeit eingebüßt hat, was in der internationalen Gemeinschaft zu vielfachen Rücktrittsforderungen an den Präsidenten geführt hat; in der Erwägung, dass die syrische Regierung den Obersten Gerichtshof für Staatssicherheit, ein Sondergericht, das weiterhin außerhalb des ordentlichen Strafrechtssystems steht, nutzt, um politischen Aktivisten und Menschenrechtsverteidigern den Prozess zu machen; in der Erwägung, dass die Gewaltanwendung mit Maßnahmen des Regimes und sein ...[+++]


Ik verwelkom het voorstel in het verslag dat Turkse instellingen ertoe oproept samenwerkingsverbanden aan te gaan met alle – burger- en sociale – groeperingen in de samenleving om campagnes te initiëren die erop gericht zijn het bewustzijn ten aanzien van geweld tegen vrouwen en kinderen te vergroten.

Ich begrüße den Vorschlag des Berichts, der die türkischen Institutionen auffordert, mit allen zivilen und sozialen Gruppierungen der Gesellschaft Bündnisse zu schließen, um Kampagnen zur Erhöhung der Sensibilität für die Gewalt gegen Frauen und Kinder einzuleiten.


"De Raad constateert dat er, overal ter wereld, steeds meer steun komt voor een internationaal verdrag tot vaststelling van gemeenschappelijke normen voor de wereldhandel in conventionele wapens; om een dergelijk verdrag tot een succes te maken, spoort de Raad alle staten, regionale organisaties en multilaterale instellingen ertoe aan, zich aan te sluiten bij deze groeiende internationale consensus voor actie op dit gebied.

"Der Rat stellt mit Befriedigung fest, dass in allen Teilen der Welt die Unterstützung für einen internationalen Vertrag zur Festlegung gemeinsamer Standards für den weltweiten Handel mit konventionellen Waffen wächst, und hat alle Staaten, regionale Organisationen und multilateralen Institutionen aufgefordert, sich dem zunehmenden internationalen Konsens über die Notwendigkeit von Maßnahmen in diesem Bereich anzuschließen, damit dieser Vertrag ein Erfolg werden kann.


De Europese Unie steunt de legitieme wens van de Congolese bevolking om zo spoedig mogelijk en in optimale omstandigheden aan verkiezingen te kunnen deelnemen, en spoort de Congolese autoriteiten en alle betrokken instellingen ertoe aan zich strikt aan de nieuwe verkiezingskalender te houden.

Die Europäische Union unterstützt den legitimen Wunsch der kongolesischen Bevölkerung, dass baldestmöglich unter den besten Bedingungen Wahlen abgehalten werden; sie ruft die kongolesischen Behörden und alle betroffenen Stellen mit Nachdruck auf, den neuen Zeitplan für Wahlen genauestens einzuhalten.


Onder verwijzing naar haar verklaring van 22 september jongstleden roept de EU alle politieke krachten, de instellingen, de media en de bevolking van Ivoorkust ertoe op zich tegen elke vorm van gewelddadigheid en van gebruik van geweld te verzetten, opdat de weg van vreedzame dialoog, samenwerking en sociale verzoening hervonden kan worden.

Die Europäische Union bekräftigt den Inhalt ihrer Erklärung vom 22. September und ruft alle politischen Kräfte, die Institutionen, die Medien und die Bevölkerung von Côte d'Ivoire dazu auf, jegliche Form von Gewalt und Gewaltanwendung abzulehnen und wieder den Weg des friedlichen Dialogs, der Zusammenarbeit und der sozialen Aussöhnung einzuschlagen.


5. De Raad verzoekt voorts om een strategie die de eigen Afrikaanse inbreng en de wederzijdse verantwoording vergroot, ook op het gebied van politiek en economisch bestuur, via instellingen en het maatschappelijke middenveld in Afrika, binnen het internationale recht, met name met volledige inachtneming van mensenrechtennormen en in samenwerking met mensenrechtenmechanismen. Een strategie die sterk gericht is op de AU, NEPAD en doeltreffende subregionale organisaties, die alle landen op ...[+++]

5. Der Rat fordert des Weiteren eine Strategie, die Folgendes beinhaltet: Sie hebt die afrikanische Eigenverantwortlichkeit und die gegenseitige Rechenschaftspflicht, auch im Bereich der politischen Führung und des Wirtschaftsmanagements stärker hervor; dies vollzieht sich durch die afrikanischen Institutionen und die afrikanische Zivilgesellschaft, wobei der internationale Rechtsrahmen und insbesondere die Menschenrechtsnormen uneingeschränkt beachtet werden und eine Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsmechanismen stattfinden soll; ...[+++]


w