Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve uitgaven van de Instellingen
Begroting van de communautaire Instellingen
Europees Systeem voor financieel toezicht
Financieel toezicht
Functioneren van de instellingen
Gehuisvest personeel
Huishoudelijke begroting EG
Huishoudelijke uitgaven
Huishoudelijke uitgaven EG
In dienstwoning gehuisvest personeel
Internationale instellingen
Niet-nationale instellingen
ODIHR
ODIHR van de OVSE
Prudentieel toezicht
Toezicht op financiële instellingen
Werking van de instelling

Vertaling van "instellingen gehuisvest zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gehuisvest personeel | in dienstwoning gehuisvest personeel

dienstwohnungspflichtiges Personal | Personal mit Dienstwohnung


Minister van Binnenlandse Zaken, van de Modernisering van de Openbare Diensten, en van de Nationale Wetenschappelijke en Culturele Instellingen

Minister des Innern, der Modernisierung der Öffentlichen Dienststellen und der Nationalen Wissenschaftlichen und Kulturellen Einrichtungen


werking van de instelling [ functioneren van de instellingen ]

Arbeitsweise der Organe


Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen

Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen


Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen

Generaldirektion der Gesetzgebung und der Nationalen Einrichtungen


internationale instellingen | niet-nationale instellingen

internationale Institutionen | nichtstaatliche Institutionen


Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten | ODIHR van de OVSE | OVSE-Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten | ODIHR [Abbr.] | OVSE/ODIHR [Abbr.]

Büro für demokratische Institutionen und Menschenrechte | BDIMR [Abbr.]


huishoudelijke uitgaven (EU) [ administratieve uitgaven van de Instellingen | begroting van de communautaire Instellingen | huishoudelijke begroting EG | huishoudelijke uitgaven EG ]

Verwaltungsausgabe (EU) [ EG-Verwaltungsausgabe | EG-Verwaltungshaushalt | Haushalt der EG-Organe ]


financieel toezicht [ Europees Systeem voor financieel toezicht | prudentieel toezicht | toezicht op financiële instellingen ]

Finanzaufsicht [ Beaufsichtigung | EU-Finanzaufsichtssystem | Europäisches Finanzaufsichtssystem | Finanzaufsichtssystem der EU | Finanzmarktaufsicht ]


overheidsactiviteiten in buitenlandse instellingen coördineren

Tätigkeiten staatlicher Stellen in ausländischen Einrichtungen koordinieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) het gezin dat gedurende dertig dagen vóór de indiening van zijn kandidatuur of de hernieuwing ervan en gedurende dertig dagen vóór de toewijzing van de woning geen enkel zakelijk of persoonlijk recht geniet om een woning te betrekken, hetzij dat, uitzonderlijkerwijs of tijdelijk, wordt gehuisvest door personen of instellingen of;

a) entweder der Haushalt, der während dreissig Tage vor der Einreichung seiner Bewerbung oder deren Erneuerung und während dreissig Tage vor der Zuweisung der Wohnung entweder kein persönliches oder dingliches Recht auf die Benutzung einer Wohnung innehat oder durch Personen oder Einrichtungen aussergewöhnlich und zeitweilig beherbergt wird;


Hoe zit het met andere steden waar internationale instellingen gehuisvest zijn? Doen zij hun voordeel met hun uitstraling op het wereldtoneel en met de kosmopolitische inwoners die deelnemen aan het lokale culturele leven, een rol spelen in plaatselijke evenementen of zelf het culturele beleid mede vormgeven?

Und wie ist es um die übrigen Städte bestellt, die internationale Institutionen beherbergen? Können sie von ihrem globalen Image und einer kosmopolitischen Bevölkerung profitieren, die am lokalen kulturellen Leben partizipiert, sich in die lokale Dynamik einbringt oder gar Teil der Kulturpolitik wird?


De in fokinstellingen en toeleverende en gebruikende instellingen toegepaste huisvestings- en milieuverrijkingsstrategieën dienen erop gericht te zijn in de behoeften van de gehuisveste soort te voorzien en ervoor te zorgen dat de dieren optimaal gebruik kunnen maken van de beschikbare ruimte.

Die von den Zucht-, Liefer- oder Verwenderbetrieben angewandten Unterbringungs- und Ausgestaltungsstrategien sollten den Bedürfnissen der untergebrachten Tiere Rechnung tragen und sicherstellen, dass die Tiere den ihnen zur Verfügung stehenden Platz bestmöglich nutzen können.


Dat gevolg mag echter niet als onevenredig worden beschouwd, aangezien enkel de patiënten die in de in artikel 6, § 2, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen opgesomde instellingen zijn gehuisvest, geneesmiddelen bij ziekenhuisapotheken verkrijgen.

Diese Folge kann jedoch nicht als unverhältnismässig angesehen werden, da nur die Patienten, die in den Einrichtungen im Sinne von Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 25. März 1964 über Arzneimittel untergebracht sind, Medikamente bei den Krankenhausapotheken erhalten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partijen hebben ook kritiek op de tweevoudige discriminatie die door de aangevochten bepalingen onder de patiënten tot stand zou worden gebracht met betrekking tot het recht op sociale zekerheid, bescherming van de gezondheid en geneeskundige bijstand gewaarborgd door artikel 23 van de Grondwet doordat, in tegenstelling met ambulante patiënten, de personen gehuisvest in rusthuizen voor bejaarden en in de andere instellingen die zijn bedoeld in het koninklijk besluit van 8 august ...[+++]

Die klagenden Parteien bemängeln ebenfalls die doppelte Diskriminierung, die angeblich durch die angefochtenen Bestimmungen zwischen den Patienten geschaffen wird in bezug auf das durch Artikel 23 der Verfassung garantierte Recht auf soziale Sicherheit, auf Gesundheitsschutz und auf medizinischen Beistand, insofern im Unterschied zu ambulant behandelten Patienten die in Erholungsheimen für ältere Personen und in den anderen, im königlichen Erlass vom 8. August 1997 vorgesehenen Einrichtungen untergebrachten Personen Arzneimittel zu relativ vorteilhaften Bedingungen erhalten könnten, jedoch nur Zugang zu den auf dem therapeutischen Formul ...[+++]


Het Bureau zal zonder kennisgeving vooraf onmiddellijk toegang krijgen tot de gebouwen waarin de bij de Verdragen opgerichte instellingen en organen, alsook de op grond van de Verdragen opgerichte diensten, gehuisvest zijn, alsmede tot de informatie met betrekking tot eventuele fraudegevallen waarover deze instellingen, organen en diensten, alsmede de andere betrokken personen, zouden kunnen beschikken.

Das Amt hat unverzüglichen Zugang ohne Voranmeldung zu den Gebäuden der nach den Verträgen bestehenden Organe und Institutionen sowie der aufgrund der Verträge geschaffenen Einrichtungen, ebenso wie zu den Informationen über etwaige Betrugsfälle, über die diese Organe, Institutionen oder Einrichtungen sowie sonstige betroffene Personen verfügen.


w