Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen hebben eindelijk een gemeenschappelijk standpunt goedgekeurd over " (Nederlands → Duits) :

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de Europese instellingen hebben eindelijk een gemeenschappelijk standpunt goedgekeurd over Progress, het communautaire programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit. Ik ben van mening dat dit een zeer belangrijke stap is, zowel met het oog op de totstandkoming en de tenuitvoerlegging van een samenhangend en doorzichtig sociaal beleid in de Europese Unie als voor de omzetting ervan in een nationaal sociaal beleid in elk van de lidstaten.

– (PL) Herr Präsident! Die Tatsache, dass sich die europäischen Institutionen endlich auf einen gemeinsamen Standpunkt zum Gemeinschaftsprogramm für Beschäftigung und soziale Solidarität, PROGRESS, geeinigt haben, bildet eine wichtige Voraussetzung für die Erarbeitung und Durchsetzung einer einheitlichen und transparenten Sozialpolitik in der Europäischen Union und deren Umsetzung in die nationalen Sozialpoliti ...[+++]


Vladimír Špidla, lid van de Commissie . – (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, ik zou de Commissie economische en monetaire zaken en haar rapporteur, de heer Klinz, willen bedanken voor het uitstekende verslag over de prudentiële beoordeling in de financiële sector en voor de inspanningen die zij zich getroost hebben om een gemeenschappelijk standpunt tussen de drie instellingen ...[+++]

Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission . – (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung und insbesondere Herrn Klinz für seinen ausgezeichneten Bericht zu Verfahrensregeln und Bewertungskriterien für die aufsichtliche Beurteilung des Erwerbs und der Erhöhung von Beteiligungen im Finanzsektor und die zahlreichen Bemühungen darum danken, einen gemeinsamen ...[+++]


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. – (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, ik zou de Commissie economische en monetaire zaken en haar rapporteur, de heer Klinz, willen bedanken voor het uitstekende verslag over de prudentiële beoordeling in de financiële sector en voor de inspanningen die zij zich getroost hebben om een gemeenschappelijk standpunt tussen de drie instellingen ...[+++]

Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission. – (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung und insbesondere Herrn Klinz für seinen ausgezeichneten Bericht zu Verfahrensregeln und Bewertungskriterien für die aufsichtliche Beurteilung des Erwerbs und der Erhöhung von Beteiligungen im Finanzsektor und die zahlreichen Bemühungen darum danken, einen gemeinsamen ...[+++]


Wij roepen de Raad Vervoer op om de komende weken snel een gemeenschappelijk standpunt over de twee openstaande vraagstukken van de aansprakelijkheid van scheepseigenaars en de verplichtingen van de havenstaten vast te stellen, zodat het pakket eindelijk als geheel kan worden goedgekeurd.

Wir fordern den Verkehrsministerrat auf, in den nächsten Wochen rasch eine gemeinsame Position zu den beiden offenen Themen „Haftung für Reeder“ und „Verpflichtungen der Hafenstaaten“ zu beschließen, damit das Paket endlich auch als Ganzes entschieden werden kann.


In diezelfde geest staan de drie instellingen op het standpunt dat het akkoord dat het Europees Parlement en de Raad in de overlegvergadering van 18 november 2009 hebben bereikt, en de daarop volgende tweede lezing door de Raad over de begrotingen voor 2009 en 2010 alsook het resultaat van de tweede lezing door het Europees Parlement inhoudelijk kunnen wo ...[+++]

Die drei Institutionen sind im Einklang mit diesem Übergang der Auffassung, dass das in der Kon­zertierungssitzung vom 18. November 2009 erzielte Einvernehmen des Europäischen Parla­ments und des Rates über die Haushaltspläne 2009 und 2010, dem sich die zweite Lesung des Rates anschloss, und das Ergebnis der zweiten Lesung des Europäischen Parlaments inhaltlich als Einver­nehmen über einen gemeinsamen Entwurf für den Haushaltsplan im Sinne von Artikel 314 AEUV angesehen werden können, mit dem der mehrjährige Fina ...[+++]


Na de aanbeveling van het Parlement in tweede lezing over het gemeenschappelijk standpunt van de Raad (maart 1998) werd de verordening betreffende gedecentraliseerde samenwerking eindelijk goedgekeurd op 7 juli 1998.

Somit wurde die „Verordnung über die dezentralisierte Zusammenarbeit“ nach der Empfehlung des Parlaments für die zweite Lesung zu dem vom Rat angenommenen Gemeinsamen Standpunkt (März 1998) schließlich am 7. Juli 1998 verabschiedet.


w