Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen hebben onmiddellijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften


bepalingen welke verscheidene instellingen gemeen hebben

gemeinsame Vorschriften fuer mehrere Organe


Overeenkomst betreffende bepaalde Instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. is ingenomen met het feit dat de lidstaten onmiddellijk een buitengewone top hebben belegd om te zoeken naar gemeenschappelijke oplossingen voor de crisissituatie in het Middellandse Zeegebied; acht het echter betreurenswaardig dat de getroffen maatregelen nog steeds verre van toereikend zijn, en dringt er bij alle lidstaten, alle Europese instellingen en alle Europese agentschappen op aan onmiddellijk actie te ondernemen opdat het hoofd kan worden ...[+++]

3. begrüßt, dass die Mitgliedstaaten unverzüglich einen Sondergipfel einberufen haben, um gemeinsame Lösungen für die Krisensituation im Mittelmeer zu finden; hält es jedoch für bedauerlich, dass die ergriffenen Maßnahmen bei weitem nicht ausreichen, und legt allen Mitgliedstaaten sowie sämtlichen EU-Organen und europäischen Agenturen nahe, Sofortmaßnahmen als Reaktion auf die Krisensituation im Mittelmeer zu ergreifen, die auf Solidarität und einer gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten im Sinne von Artikel 80 AEUV sowie einem ganzheitlichen Ansatz beruhen, bei dem allen Aspekten der Problematik Rechnung getragen wird, einschlie ...[+++]


Het Parlementslid dat beslist om een mandaat uit te oefenen in een gemeentecollege verklaart zich verhinderd en houdt onmiddellijk op zitting te hebben in het Parlement nadat hij, in voorkomend geval, de eed heeft afgelegd overeenkomstig artikel 62 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Das Mitglied des Parlaments, das sich dafür entscheidet, ein Mandat in einem Gemeindekollegium auszuüben, erklärt sich als verhindert und hört sofort auf, im Parlament zu sitzen, nachdem es gegebenenfalls den in Artikel 62 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen vorgesehenen Eid abgelegt hat.


Daarom dient bijzondere aandacht te worden besteed aan transacties van die instellingen en fondsen van de overheid die niet zijn opgenomen in de reguliere begrotingen op subsectorniveau, die onmiddellijk of op middellange termijn gevolgen hebben voor de begrotingssituaties van de lidstaten.

Daher sollte den Transaktionen, die von den staatlichen Einrichtungen und Fonds durchgeführt werden, die in den regulären Haushalten auf Teilsektorenebene nicht erfasst sind, und die sich kurz- oder mittelfristig auf die Haushaltslage der Mitgliedstaaten auswirken, besondere Beachtung geschenkt werden.


Het Parlementslid dat beslist om een mandaat uit te oefenen in een gemeentecollege verklaart zich verhinderd en houdt onmiddellijk op zitting te hebben in het Parlement nadat hij, in voorkomend geval, de eed heeft afgelegd overeenkomstig artikel 62 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Das Mitglied des Parlaments, das sich dafür entscheidet, ein Mandat in einem Gemeindekollegium auszuüben, erklärt sich als verhindert und hört sofort auf, im Parlament zu sitzen, nachdem es gegebenenfalls den in Artikel 62 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen vorgesehenen Eid abgelegt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese normalisatie-instellingen hebben reeds een aantal nuttige instrumenten ontwikkeld die onmiddellijk gebruikt kunnen worden voor de integratie van milieuaspecten in de normalisatie.

Die europäischen Normenorganisationen haben bereits eine Reihe nützlicher Instrumente entwickelt, die unmittelbar die Berücksichtigung von Umweltaspekten bei der Normung fördern.


Ik denk ook aan de inspanningen van Bernard Kouchner, aan het Stabiliteitspact waar wij totaal, met volledige toewijding, achter staan. Ik denk echter ook aan Kroatië, waar door de nieuwe gebeurtenissen de situatie in enkele weken tijd veranderd is. De Europese instellingen hebben onmiddellijk de deur geopend voor een dialoog met dat land. Wij hebben onmiddellijk gereageerd op deze nieuwe ontwikkelingen, wel wetend dat de problemen van Bosnië, en vooral ook Servië, pas kunnen worden opgelost als Servië omringd is door democratische krachten.

Ich denke ferner an die Bemühungen von Bernard Kouchner, an den Stabilitätspakt, den wir entschlossen und tatkräftig unterstützen, aber ich denke auch an die neuen Maßnahmen, beispielsweise in Kroatien, wo sich die Situation innerhalb weniger Wochen geändert hat: Die europäischen Institutionen haben sofort den Dialog mit diesem Land eingeleitet, sie haben auf die neue Lage reagiert, wohlwissend, daß die Probleme, nicht nur Bosniens, sondern insbesondere Serbiens, nur gelöst werden können, wenn um Serbien herum ein Bollwerk der Demokratie errichtet wird.


37. is van oordeel dat de Europese wijk in Brussel, waar de EU-instellingen gevestigd zijn, een uitnodigende plaats moet zijn voor de Europese burger; wijst erop dat ontwikkelingen zoals de heropening van het Berlaymontgebouw, de voltooiing van diverse bouwprojecten van de instellingen in het kader van de uitbreiding en de nieuwe regeling voor de locatie voor de vergaderingen van de Europese Raad een aanzienlijke en onmiddellijke impact zullen hebben op de Europese wijk; verzoekt zijn secretaris-generaal en zijn Bureau na overleg me ...[+++]

37. vertritt die Auffassung, dass das Europa-Viertel in Brüssel, in dem die EU-Institutionen untergebracht sind, ein Ort sein sollte, der die europäischen Bürger willkommen heißt; stellt fest, dass Entwicklungen wie die Wiedereröffnung des Berlaymont-Gebäudes, der Abschluss einer Reihe von mit der Erweiterung in Zusammenhang stehenden Gebäudeprojekten der Institutionen und die neuen Vereinbarungen über den Tagungsort des Europäischen Rates erhebliche unmittelbare Auswirkungen auf das Europa-Viertel haben werden; ersucht seinen Gener ...[+++]


5. onderstreept dat er zo snel mogelijk voor moet worden gezorgd dat alle burgers, bedrijven en administraties toegang hebben tot de openbare elektronische diensten van alle communautaire instellingen, via een systeem van beveiligde en persoonlijke toegang met authenticatie, die moet worden gegarandeerd aan de hand van het gebruik van de elektronische handtekening en de bepaling van Europese normen die voor de EU-instellingen onmiddellijk van kracht moeten w ...[+++]

5. unterstreicht die Notwendigkeit, so bald wie möglich zu gewährleisten, dass alle Bürger, Unternehmen und Verwaltungen Zugang zu den öffentlichen elektronischen Diensten aller EU-Verwaltungen haben, im Rahmen eines sicheren und individuellen authentifizierten Zugangssystems, das durch die Verwendung der digitalen Unterschrift und die Festlegung europäischer Normen, die bei den Organen der Union unverzüglich in Kraft treten sollten, zu gewährleisten ist;


5. onderstreept dat er zo snel mogelijk voor moet worden gezorgd dat alle burgers, bedrijven en administraties toegang hebben tot de openbare elektronische diensten van alle communautaire instellingen, via een systeem van beveiligde en persoonlijke toegang met authenticatie, die moet worden gegarandeerd aan de hand van het gebruik van de elektronische handtekening en de bepaling van Europese normen die voor de EU‑instellingen onmiddellijk van kracht moeten w ...[+++]

5. unterstreicht die Notwendigkeit, so bald wie möglich zu gewährleisten, dass alle Bürger, Unternehmen und Verwaltungen Zugang zu den öffentlichen elektronischen Diensten aller EU-Verwaltungen haben, im Rahmen eines sicheren und individuellen authentifizierten Zugangssystems, das durch die Verwendung der digitalen Unterschrift und die Festlegung europäischer Normen, die bei den Organen der Union unverzüglich in Kraft treten sollten, zu gewährleisten ist;


Het was niet onredelijk, noch om de verkiezing van de representatieve organisaties van de geneesheren, die als enige een dringend probleem vormden, onmiddellijk te regelen, noch om een verkiezingssysteem in te stellen niet alleen voor de geneesheren maar voor alle beroepen en instellingen uit de gezondheidssector (artikelen 26, 42 en 50 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994), zonder te raken aan het systeem van vertegenwoordiging dat bestond voor de ...[+++]

Es war nicht unangemessen, die Wahl der repräsentativen Organisationen der Ärzte, die als einzige ein dringendes Problem bildeten, unverzüglich zu regeln, oder ein Wahlsystem nicht nur für die Ärzte einzuführen, sondern für alle Berufe und Einrichtungen aus dem Gesundheitssektor (Artikel 26, 42 und 50 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes bezüglich der Pflichtversicherung für ärztliche Versorgung und Entschädigungen), ohne etwas am Vertretungssystem zu ändern, das für die Arbeitgeber, die Arbeitnehmer und die Versicherungsanstalten bestand, die mit den Ärzten nicht jene Analogie aufweisen, die die genannten Berufe und Einrichtungen ...[+++]




D'autres ont cherché : instellingen hebben onmiddellijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen hebben onmiddellijk' ->

Date index: 2023-02-06
w