Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen hebben trouwens uitdrukkelijk bevestigd " (Nederlands → Duits) :

De juridische diensten van de drie instellingen hebben trouwens uitdrukkelijk bevestigd dat we hier kunnen werken met de procedure van de nauwere samenwerking.

Die Rechtsdienste aller drei Institutionen haben im Übrigen die Möglichkeit der verstärkten Zusammenarbeit hier ausdrücklich bestätigt.


Het Europees Parlement en de Raad hebben de Commissie trouwens uitdrukkelijk verzocht zo spoedig mogelijk een voorstel in die richting in te dienen dat ook betrekkking zou hebben op vliegtuigen uit derde landen.

Das Europäische Parlament und der Rat forderten die Kommission ausdrücklich auf, einen entsprechenden Vorschlag vorzulegen, der auch für Luftfahrzeuge von Drittländern gelten und möglichst rasch in Kraft treten sollte.


Verder hebben de instellingen van de EU bevestigd dat de doelstelling van een aandeel van duurzame energiebronnen in de energiemix van 12% tegen 2010, die is voorgesteld in het in 1997 gepubliceerde witboek "Energie voor de toekomst: duurzame energiebronnen", ambitieus maar realistisch blijft, mits er passende maatregelen worden getroffen en versterkt op communautair niveau.

Außerdem haben die Einrichtungen der Gemeinschaft bekräftigt, dass der 1987 im Weißbuch ,Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energiequellen" als Ziel vorgeschlagene Anteil erneuerbarer Energiequellen am Energiemix in Höhe von 12 % bis zum Jahre 2010 weiterhin ehrgeizig, aber realistisch sei, sofern auf EU-Ebene geeignete Maßnahmen getroffen und konsolidiert werden.


Er moet worden verduidelijkt welke ondernemers, afhankelijk van hun vestigingsplaats, toegang hebben tot aanbestedingen door de instellingen van de Unie, en er moet uitdrukkelijk worden bepaald dat ook internationale organisaties een dergelijke toegang kunnen hebben.

Es ist erforderlich zu präzisieren, welche Wirtschaftsteilnehmer je nach dem Ort ihrer Niederlassung Zugang zur Beschaffung durch die EU-Organe haben, und ausdrücklich festzulegen, dass auch internationale Organisationen diesen Zugang erhalten.


Er is uitdrukkelijk bevestigd dat het wetsvoorstel geen gevolgen zal hebben voor het arbeidsrecht, noch voor de rechten van werknemers. Het Europees Parlement heeft daar veel waarde aan gehecht.

Es ist ausdrücklich bestätigt worden, dass weder das Arbeitsrecht noch die Rechte von Arbeitnehmern von dem Legislativvorhaben berührt werden – ein Aspekt, dem das Parlament besondere Wichtigkeit beimisst.


De Ombudsman moet een cultuur van dienstbaarheid bevorderen. Die wordt in de Verdragen niet uitdrukkelijk genoemd, maar maakt wel deel uit van de toezeggingen die de instellingen hebben gedaan.

Für den Bürgerbeauftragten bedeutet dies, eine Dienstleistungskultur zu fördern, die nicht ausdrücklich in den Verträgen erwähnt ist, aber die sicherlich Teil der Verpflichtungen sind, die für die Institutionen gelten.


De verantwoordelijke organen van beide instellingen hebben een overeenkomst bereikt, die op 9 december 2009 en 10 maart 2010 door Coreper is bevestigd, alsmede op het niveau van de TRAN-commissie, via de brieven van haar voorzitter d.d. 16 december 2009 en 11 maart 2010.

In diesem Zusammenhang gelangten die zuständigen Stellen beider Organe zu einer Einigung, die am 9. Dezember 2009 und am 10. März 2010 vom Ausschuss der Ständigen Vertreter (Coreper) sowie auf der Ebene des TRAN-Ausschusses durch Schreiben des Vorsitzenden vom 16. Dezember 2009 und 11. März 2010 bestätigt wurde.


2. De in hoofdstuk 4 bedoelde informatie mag niet worden doorgegeven aan andere personen dan die welke, in de lidstaten of bij de instellingen van de Gemeenschap, er uit hoofde van hun functie toegang toe dienen te hebben, tenzij de lidstaat die die informatie verstrekt daar uitdrukkelijk in heeft toegestemd.

(2) Die in Kapitel 4 genannten Angaben dürfen nur Personen mitgeteilt werden, die in den Mitgliedstaaten oder innerhalb der Gemeinschaftsorgane aufgrund ihrer Aufgaben davon Kenntnis erhalten müssen, es sei denn, der Mitgliedstaat, der sie übermittelt hat, hat der Mitteilung an andere Personen ausdrücklich zugestimmt.


De Europese instellingen, de nationale regeringen, de regionale en lokale overheden, de sociale partners op Europees niveau en in de lidstaten, alsmede niet-gouvernementele organisaties en bedrijven hebben het uitdrukkelijke verzoek gekregen om hun verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de Agenda voor het sociaal beleid te nemen.

Europäische Institutionen, nationale Regierungen, regionale und lokale Stellen, Sozialpartner auf europäischer Ebene und innerhalb der Mitgliedstaaten, Nichtregierungsorganisationen und Unternehmen - alle sind ausdrücklich aufgefordert worden, sich ihrer Verantwortung bei der Umsetzung der Sozialpolitischen Agenda zu stellen.


De ministers van Landbouw van de Unie, die sinds zaterdag en vandaag in Biarritz vergaderen, in het kader van hun halfjaarlijkse informele bijeenkomst, hebben trouwens nu opnieuw hun voornemen bevestigd om het landbouwbeleid nog sterker dan in het verleden te richten op versterking van de kwaliteit en diversiteit van de producten.

Die EU-Landwirtschaftsminister, die seit Samstag bis heute in Biarritz zu ihrem halbjährlichen informellen Treffen zusammengekommen sind, haben im Übrigen ihren Willen bekräftigt, die Agrarpolitik deutlicher als in der Vergangenheit auf die Stärkung der Qualität und der Vielfalt der Produkte zu orientieren.


w