Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve uitgaven van de Instellingen
Begroting van de communautaire Instellingen
Europees Systeem voor financieel toezicht
Financieel toezicht
Functioneren van de instellingen
Huishoudelijke begroting EG
Huishoudelijke uitgaven
Huishoudelijke uitgaven EG
Internationale instellingen
Niet-nationale instellingen
ODIHR
ODIHR van de OVSE
Prudentieel toezicht
Terughoudend visumbeleid
Toezicht op financiële instellingen
Werking van de instelling

Vertaling van "instellingen zijn terughoudend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


werking van de instelling [ functioneren van de instellingen ]

Arbeitsweise der Organe


huishoudelijke uitgaven (EU) [ administratieve uitgaven van de Instellingen | begroting van de communautaire Instellingen | huishoudelijke begroting EG | huishoudelijke uitgaven EG ]

Verwaltungsausgabe (EU) [ EG-Verwaltungsausgabe | EG-Verwaltungshaushalt | Haushalt der EG-Organe ]


Minister van Binnenlandse Zaken, van de Modernisering van de Openbare Diensten, en van de Nationale Wetenschappelijke en Culturele Instellingen

Minister des Innern, der Modernisierung der Öffentlichen Dienststellen und der Nationalen Wissenschaftlichen und Kulturellen Einrichtungen


Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen

Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen


internationale instellingen | niet-nationale instellingen

internationale Institutionen | nichtstaatliche Institutionen


Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten | ODIHR van de OVSE | OVSE-Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten | ODIHR [Abbr.] | OVSE/ODIHR [Abbr.]

Büro für demokratische Institutionen und Menschenrechte | BDIMR [Abbr.]


Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen

Generaldirektion der Gesetzgebung und der Nationalen Einrichtungen


financieel toezicht [ Europees Systeem voor financieel toezicht | prudentieel toezicht | toezicht op financiële instellingen ]

Finanzaufsicht [ Beaufsichtigung | EU-Finanzaufsichtssystem | Europäisches Finanzaufsichtssystem | Finanzaufsichtssystem der EU | Finanzmarktaufsicht ]


overheidsactiviteiten in buitenlandse instellingen coördineren

Tätigkeiten staatlicher Stellen in ausländischen Einrichtungen koordinieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Braziliaanse regering heeft bij herhaling belangstelling getoond voor de EU als model voor de integratie in Mercosur-verband, hoewel de regeringen van de Mercosur-landen zich doorgaans bij hun streven naar economische en politieke integratie zeer terughoudend opstellen wat de overdracht van bevoegdheden aan supranationale instellingen betreft.

Die brasilianische Regierung hat wiederholt Interesse an der EU als Modell für die Integration des Mercosur gezeigt – gleichzeitig gehen jedoch die Regierungen der Mercosur-Staaten bei der Verwirklichung der wirtschaftlichen und politischen Integration allgemein mit sehr großer Zurückhaltung an das Thema der Übertragung souveräner Rechte und Kompetenzen an supranationale Institutionen heran.


In deze tijd verliep de economische integratie van de EU heel snel, maar EU-landen waren terughoudend om meer bevoegdheden aan de Europese instellingen te geven.

Zu dieser Zeit ging die wirtschaftliche Integration in der EU zügig voran, doch hielten sich die EU-Länder mit der Übertragung größerer Befugnisse an die europäischen Institutionen zurück.


Gelet op het terughoudend advies van de gemeentelijke overheid betrokken bij de wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied, genummerd 10.14 (gemeente Ouffet) en 10.22 (gemeente Hamoir); dat de andere instellingen een gunstig advies hebben uitgebracht;

Aufgrund des Gutachtens mit Vorbehalt der betroffenen Gemeindebehörden für die 10.14 (Gemeinde Ouffet) und 10.22 (Gemeinde Hamoir) nummerierten Abänderungen des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet; in der Erwägung, dass die sonstigen Instanzen ein günstiges Gutachten abgegeben haben;


5. dringt er bij de terughoudende deelnemende staten op aan het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten en missies van de OVSE aan te moedigen om in samenwerking met de Raad van Europa bewustmakingsactiviteiten tegen toepassing van de doodstraf uit te voeren, met name bij media, rechtshandhavingsfunctionarissen, beleidsmakers en publiek;

5. fordert die Staaten, die die Todesstrafe beibehalten, auf, das Amt für demokratische Institutionen und Menschenrechte und die OSZE-Missionen in Zusammenarbeit mit dem Europarat zu ermutigen, Sensibilisierungskampagnen gegen den Einsatz der Todesstrafe - insbesondere mit den Medien, Beschäftigten des Vollzugswesens, politischen Entscheidungsträgern und der allgemeinen Öffentlichkeit - durchzuführen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het Middellandse Zeegebied hebben de financiële instellingen, door de geringe mate van internationale integratie van hun financiële sector en een terughoudend leningbeleid, in combinatie met een relatief gering gebruik van vreemd vermogen, weinig gevolgen ondervonden van de subprimecrisis en het overmatig gebruik van leveraging.

Im Mittelmeerraum haben die geringe internationale Integration des Finanzsektors und vorsichtige Kreditvergabestrategien in Verbindung mit der relativ geringfügigen Inanspruchnahme externer Finanzflüsse die Finanzinstitute weitgehend von den Folgen der Subprime-Krise und einer überhöhten Verschuldung (leveraging) bewahrt.


3. roept alle partijen op om openhartig en terughoudend te zijn, gematigdheid te betrachten en een constructieve en vruchtbare dialoog aan te gaan ten einde de fragiele democratische instellingen te ondersteunen

3. fordert alle Beteiligten auf, Offenheit und Zurückhaltung an den Tag zu legen, sich im Ton zu mäßigen und in einen konstruktiven und zielorientierten Dialog einzutreten, der dazu angetan ist, die noch gefährdeten demokratischen Institutionen in Georgien zu unterstützen und zu festigen;


1. geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over de verslechterende politieke situatie in Georgië, roept alle partijen op om openhartig en terughoudend te zijn, gematigdheid te betrachten en een constructieve en vruchtbare dialoog aan te gaan ten einde de fragiele democratische instellingen te ondersteunen en te verstevigen;

1. ist zutiefst besorgt über die Zuspitzung der politischen Situation in Georgien und fordert alle Beteiligten auf, Offenheit und Zurückhaltung an den Tag zu legen, sich im Ton zu mäßigen und in einen konstruktiven und zielorientierten Dialog einzutreten, der dazu angetan ist, die noch gefährdeten demokratischen Institutionen zu unterstützen und zu festigen;


De Braziliaanse regering heeft bij herhaling belangstelling getoond voor de EU als model voor de integratie in Mercosur-verband, hoewel de regeringen van de Mercosur-landen zich doorgaans bij hun streven naar economische en politieke integratie zeer terughoudend opstellen wat de overdracht van bevoegdheden aan supranationale instellingen betreft.

Die brasilianische Regierung hat wiederholt Interesse an der EU als Modell für die Integration des Mercosur gezeigt – gleichzeitig gehen jedoch die Regierungen der Mercosur-Staaten bei der Verwirklichung der wirtschaftlichen und politischen Integration allgemein mit sehr großer Zurückhaltung an das Thema der Übertragung souveräner Rechte und Kompetenzen an supranationale Institutionen heran.


2. onderstreept dat het tempo van de hervormingen en de uitvoering daarvan bepaald zullen worden door de vraag in hoeverre de binnenlandse politieke spelers in staat zijn de verantwoordelijkheid voor het politieke proces in hun land op zich te nemen en daarover meer zeggenschap te krijgen; verzoekt de nieuwe Bijzondere Vertegenwoordiger van de EU/Hoge Vertegenwoordiger terughoudend van zijn bevoegdheden gebruik te maken om de ontwikkeling van echt sterke en democratische binnenlandse instellingen ...[+++]

2. betont, dass das Tempo der Reformen und ihrer konkreten Umsetzung von der Fähigkeit der politischen Akteure im Land abhängen, in zunehmendem Maße Verantwortung für den politischen Prozess im Land zu übernehmen und diesen selbst zu gestalten; fordert den neuen Sonderbeauftragen/Hohen Vertreter der EU auf, zurückhaltenden Gebrauch von seinen Befugnissen zu machen, um den Aufbau starker und demokratischer eigener Institutionen im Land zu ermutigen;


6. dringt er bij de Wit-Russische autoriteiten op aan om een begin te maken met de nodige economische hervormingen om de overschakeling van het verouderde systeem van een centraal geleide economie naar een markteconomie mogelijk te maken en een juridisch kader te scheppen dat gunstiger is voor buitenlandse investeringen; betreurt de toenemende verarming van brede lagen van de Wit-Russische samenleving, die de gevolgen ondervindt van het slechte economisch beleid en van de beperkte mogelijkheden voor steun door de internationale financiële instellingen, die zich vanwege de situatie in Wit-Rusland ...[+++]

6. fordert die belarussischen Behörden dringend auf, die Wirtschaftsreformen auf den Weg zu bringen, deren es bedarf, um das veraltete zentralwirtschaftliche System für die Marktwirtschaft zu öffnen und einen günstigeren Rechtsrahmen für Auslandsinvestitionen zu schaffen; bedauert die zunehmende Verarmung breiter Schichten der belarussischen Gesellschaft, die unter den Folgen der Misswirtschaft und der eingeschränkten Hilfsmöglichkeiten der internationalen Finanzinstitute leiden, wobei letztere angesichts der Lage in Belarus zurückhaltend reagieren;


w