Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instemming moeten betuigen " (Nederlands → Duits) :

Hoe meer partijen hun instemming met de uitoefening van de rechten moeten betuigen, hoe minder waarschijnlijk het is dat de rechten materieel zijn.

Je mehr Parteien sich auf die Ausübung der Rechte einigen müssen, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, dass die betreffenden Rechte substanziell sind.


– (DE) In beginsel zou men instemming moeten betuigen met het voorstel van de Commissie juridische zaken van het Europees Parlement om mevrouw Palacio Vallelersundi voor te dragen als lid van het conform artikel 255 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ingesteld comité.

− Der Vorschlag des Rechtsausschusses des Europäischen Parlaments, Frau Ana Palacio Vallelersundi als Mitglied des nach Artikel 255 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingerichteten Ausschusses vorzuschlagen, wäre grundsätzlich zu begrüßen.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, de overeenkomst met Ivoorkust is zodanig dat wij als Parlement daarmee instemming moeten betuigen.

− Herr Präsident! Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit dem Abkommen mit Côte d'Ivoire haben wir ein Abkommen vor uns liegen, dem wir von Seiten des Parlaments unsere Zustimmung geben müssen.


X. overwegende dat geen bepaling in de ACTA zodanig mag worden gelezen dat er een precedent wordt geschapen of dat er thans of in de toekomst afwijkingen of wijzigingen van de EU-wetgeving mogelijk zijn ten gevolge waarvan de bescherming van grondrechten overeenkomstig de EU-wetgeving zou worden afgezwakt, en overwegende dat de Commissie en de Raad uitdrukkelijk hun instemming met dit beginsel moeten betuigen,

X. in der Erwägung, dass die Bestimmungen des ACTA nicht so interpretiert werden dürfen, dass damit ein Präzedenzfall geschaffen wird bzw. gegenwärtig oder in Zukunft vom gemeinschaftlichen Besitzstand abgewichen oder der gemeinschaftliche Besitzstand geändert werden darf, was zu einer Schwächung in Bezug auf den Schutz der Grundrechte in den EU-Rechtsvorschriften führen könnte, und dass die Kommission und der Rat diesen Grundsatz ausdrücklich bekräftigen sollten,


M. overwegende dat geen bepaling in ACTA-overeenkomst zodanig mag worden gelezen dat er een precedent wordt geschapen of dat er thans of in de toekomst afwijkingen of wijzigingen van de Gemeenschapswetgeving mogelijk zijn ten gevolge waarvan de bescherming van grondrechten overeenkomstig de EU-wetgeving zou worden afgezwakt, en dat de Commissie en de Raad uitdrukkelijk hun instemming met dit beginsel moeten betuigen,

M. in der Erwägung, dass die Bestimmungen des ACTA-Übereinkommens nicht so interpretiert werden dürfen, dass damit ein Präzedenzfall geschaffen wird bzw. gegenwärtig oder in Zukunft vom gemeinschaftlichen Besitzstand abgewichen oder der gemeinschaftliche Besitzstand geändert werden darf, was zu einer Schwächung in Bezug auf den Schutz der Grundrechte in den EU-Rechtsvorschriften führen könnte, und dass die Kommission und der Rat diesem Grundsatz ausdrücklich zustimmen sollten,


De EU en de betrokken partner(s) zouden hun politieke instemming met dit actieplan moeten betuigen, indien van toepassing op het niveau van de associatie- en samenwerkingsraden.

Dieser Aktionsplan wird von der EU und den beteiligten Partnern auf politischer Ebene, gegebenenfalls von den Assoziations- bzw. Kooperationsräten, gebilligt.


De EU en de betrokken partner(s) zouden hun politieke instemming met dit actieplan moeten betuigen, indien van toepassing op het niveau van de associatie- en samenwerkingsraden.

Dieser Aktionsplan wird von der EU und den beteiligten Partnern auf politischer Ebene, gegebenenfalls von den Assoziations- bzw. Kooperationsräten, gebilligt.


Ze moet, op straffe van nietigheid, door alle kandidaat-titularissen of door drie kandidaat-titularissen van de lijst ondertekend zijn en de kandidaat-titularissen of drie kandidaat-titularissen van de aangewezen lijst of lijsten moeten bij een soortgelijke verklaring en onder dezelfde voorwaarden hun instemming betuigen ».

Zur Vermeidung der Nichtigkeit muss sie von allen ordentlichen Kandidaten oder von drei ordentlichen Kandidaten der Liste unterzeichnet sein und das in einer gleichartigen Erklärung und unter denselben Voraussetzungen ausgedrückte Einverständnis der ordentlichen Kandidaten oder von drei ordentlichen Kandidaten der angegebenen Liste beziehungsweise Listen erhalten ».


Ze moet, op straffe van nietigheid, door alle kandidaat-titularissen of door drie kandidaat-titularissen van de lijst ondertekend zijn en de kandidaat-titularissen of drie kandidaat-titularissen van de aangewezen lijst of lijsten moeten bij een soortgelijke verklaring en onder dezelfde voorwaarden hun instemming betuigen ' ».

Zur Vermeidung der Nichtigkeit muss sie von allen ordentlichen Kandidaten oder von drei ordentlichen Kandidaten der Liste unterzeichnet sein und das in einer gleichartigen Erklärung und unter denselben Voraussetzungen ausgedrückte Einverständnis der ordentlichen Kandidaten oder von drei ordentlichen Kandidaten der angegebenen Liste beziehungsweise Listen erhalten ' ».


15. dringt er bij de EU op aan om de VN-Commissie met klem te vragen volledige steun te betuigen aan de desbetreffende werkgroep en ervoor te zorgen dat een sterk facultatief protocol bij het Verdrag ter voorkoming foltering wordt aangenomen; een dergelijk protocol zou de volgende basisbeginselen moeten omvatten – het begrip "voorafgaande instemming", een volledige "taakomschrijving", de publicatie van rapporten over specifieke zaken, een systeem in het kader waarvan "gee ...[+++]

15. fordert die EU auf, gegenüber der UN-Kommission nachdrücklich darauf zu drängen, die entsprechende Arbeitsgruppe uneingeschränkt zu unterstützen und sicherzustellen, dass ein wirksames Zusatzprotokoll zur Konvention gegen Folter gebilligt wird; dieses Protokoll sollte die folgenden Grundprinzipien beinhalten: den Begriff der vorherigen Einwilligung; eine vollständige Darstellung der Aufgaben; die Veröffentlichung von Berichten über spezielle Fälle; ein System ohne Vorbehalte; ferner sollte es nicht erlaubt werden, dass durch die nationalen Rechtsvorschriften die Wirkung des Protokolls ei ...[+++]


w