Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instemmingsprocedure had moeten raadplegen » (Néerlandais → Allemand) :

2. Is de Commissie niet van mening dat zij alvorens het voorstel in te trekken, in een geest van goede interinstitutionele samenwerking en respect voor de Europese burgers die worden vertegenwoordigd door de grote meerderheid in het Parlement die voor het voorstel heeft gestemd, het Parlement had moeten raadplegen en genoeg tijd had moeten geven voor discussie?

2. Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass sie im Sinne einer guten interinstitutionellen Zusammenarbeit und des Respekts vor den europäischen Bürgern, die das Parlament mit seiner der Verordnung mit großer Mehrheit gegebenen Zustimmung vertrat, mit dem Parlament hätte Rücksprache halten sollen und genug Zeit für Aussprachen hätte einräumen sollen, bevor sie die Aufhebung bekannt gab?


Ik ben het eens met de rapporteur dat de rechtsgrondslag voor deze overeenkomsten artikel 300, lid 3, alinea 2 van het EG-Verdrag dient te zijn en dat derhalve de Raad het Parlement in het kader van de instemmingsprocedure had moeten raadplegen.

Ich teile die Auffassung der Berichterstatterin, dass die geltende Rechtsgrundlage Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 sein sollte, wonach das Parlament im Rahmen des Verfahrens der Zustimmung hätte angehört werden müssen.


Het ergert mij dat op de plaatsen 21 en 22 niet de vertegenwoordigers van de Commissie zitten, want als ik de situatie juist beoordeel, had de Commissie ervoor moeten zorgen dat de zaak versneld werd afgehandeld na het verzoek van het Parlement om de instemmingsprocedure op gang te brengen.

Ich ärgere mich, dass auf Platz 21 und 22 nicht die Vertreter der Kommission sitzen, denn wenn ich die Lage richtig sehe, hätte die Kommission die Pflicht gehabt, diese ganze Sache zu beschleunigen, nachdem das Parlament darum gebeten hatte, die Zustimmungsprozedur in Gang zu setzen.


3. Gezien de reikwijdte van het voorstel had de Commissie overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord over betere wetgeving een impactbeoordeling moeten uitvoeren en de betrokken kringen moeten raadplegen.

3. Angesichts der Tragweite des Vorschlags hätte die Kommission gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung über Bessere Gesetzgebung ein Impact-Assessment durchführen und betroffene Kreise anhören müssen.


2. In het kader van de beroepsprocedure voorzien in de door de Commissie vastgestelde algemene uitvoeringsbepalingen van artikel 43 van het Statuut, moet, indien de ambtenaar die voor de te beoordelen periode de functie van beoordelaar in beroep had moeten uitoefenen de instelling inmiddels heeft verlaten, als beoordelaar in beroep worden aangewezen de hiërarchieke meerdere van de beoordeelde die op het moment van de opstelling van het beoordelingsrapport in dienst was, maar dan moet hij wel zoveel mogelijk de vroegere be ...[+++]

2. Im Rahmen des in den allgemeinen Durchführungsvorschriften der Kommission zu Artikel 43 des Statuts vorgesehenen Berufungsverfahrens ist, wenn der Beamte, der im Beurteilungszeitraum die Aufgabe des Berufungsbeurteilenden hätte ausüben müssen, das Organ inzwischen verlassen hat, der Beamte, der zum Zeitpunkt der Erstellung der Beurteilung der Vorgesetzte des Beurteilten ist, zum Berufungsbeurteilenden zu bestimmen, wobei er verpflichtet ist, nach Möglichkeit den früheren Beurteilenden zu konsultieren.


De Commissie had de instemmingsprocedure moeten volgen.

Die Kommission hätte sich stattdessen für das Zustimmungsverfahren entscheiden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instemmingsprocedure had moeten raadplegen' ->

Date index: 2024-10-13
w