Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIR
Contractsluiting
DIA
Ratificatie van een overeenkomst
Recht de overeenkomst te sluiten
Recht op de definitieve gunning van de overeenkomst
Sluiten van de overeenkomst
Sluiten van een overeenkomst

Traduction de «institutionele overeenkomst sluiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]

Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]


een overeenkomst sluiten waarbij met een rekening of nota kan worden volstaan

Aufträge lediglich gegen Rechnung vergeben




sluiten van de overeenkomst | contractsluiting

Vertragsabschluss


Besluit betreffende institutionele regelingen voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DIA | BIR ]

Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DIA ]


recht de overeenkomst te sluiten | recht op de definitieve gunning van de overeenkomst

Anspruch auf die endgültige Erteilung des Zuschlags


sluiten van een overeenkomst na uitnodiging tot inschrijving

Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. merkt echter op dat de gemaakte vorderingen met betrekking tot de samenwerking bij de toepassing van de Zwitserse en Europese mededingingswetgeving niet mogen verhullen dat er dringend behoefte is aan een alomvattende institutionele overeenkomst tussen Zwitserland en de Unie die een eenvormige interpretatie, controle en toepassing van hun bilaterale overeenkomsten garandeert; roept de Commissie in dit verband op met spoed een alomvattende institutionele overeenkomst tussen Zwitserland en de EU te ...[+++]

7. stellt jedoch fest, dass der bei der Zusammenarbeit bei der Anwendung der Wettbewerbsvorschriften der Schweiz und der EU erzielte Fortschritt nicht davon ablenken sollte, dass dringend ein umfassendes institutionelles Abkommen zwischen der Schweiz und der EU geschlossen werden muss, mit dem die einheitliche Auslegung, Überwachung und Anwendung der bilateralen Abkommen sichergestellt werden; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, schnell ein umfassendes institutionelles Abkommen zwischen der Schweiz und der EU abzuschließen und dem Parlament vorzulegen, um für die Wirksamkeit dieses Abkommens zu sorgen;


7. merkt echter op dat de gemaakte vorderingen met betrekking tot de samenwerking bij de toepassing van de Zwitserse en Europese mededingingswetgeving niet mogen verhullen dat er dringend behoefte is aan een alomvattende institutionele overeenkomst tussen Zwitserland en de Unie die een eenvormige interpretatie, controle en toepassing van hun bilaterale overeenkomsten garandeert; roept de Commissie in dit verband op met spoed een alomvattende institutionele overeenkomst tussen Zwitserland en de EU te ...[+++]

7. stellt jedoch fest, dass der bei der Zusammenarbeit bei der Anwendung der Wettbewerbsvorschriften der Schweiz und der EU erzielte Fortschritt nicht davon ablenken sollte, dass dringend ein umfassendes institutionelles Abkommen zwischen der Schweiz und der EU geschlossen werden muss, mit dem die einheitliche Auslegung, Überwachung und Anwendung der bilateralen Abkommen sichergestellt werden; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, schnell ein umfassendes institutionelles Abkommen zwischen der Schweiz und der EU abzuschließen und dem Parlament vorzulegen, um für die Wirksamkeit dieses Abkommens zu sorgen;


Het feit dat So.Ge.A.AL bij het sluiten van de betrokken overeenkomsten handelde onder invloed van Sardinië, blijkt ook uit de overeenkomst inzake luchthavendiensten van 2000 met Ryanair. Hierin werd in de inleiding immers bepaald dat „So.Ge.A.AL, met grote interesse en goedkeuring van de regionale institutionele organen, waaronder de autonome regionale regering, voor het betrokken initiatief na deze voor het initiatief te hebben warmgemaakt, een overeenkomst sluit met voorgenoemde [Ryanair] voor de betaling van een economische bijdra ...[+++]

Dass So.Ge.A.AL beim Abschluss der betreffenden Verträge unter dem Einfluss Sardiniens handelte, geht auch aus dem ASA von 2000 mit Ryanair hervor; danach vereinbart „So.Ge.A.AL . angesichts des Interesses der Institutionen der Region (u. a. der Autonomen Regionalregierung) an der Gesellschaft und in Anbetracht des ausgeprägten Interesses, das der Gesellschaft im Zusammenhang mit der genannten Initiative entgegengebracht wurde, und der entsprechend bekundeten Zustimmung mit dem genannten Vertragspartner [d. h. mit Ryanair] die Zahlun ...[+++]


B. overwegende dat de complexe en inefficiënte institutionele opzet voortvloeiend uit Bijlage 4 van de Overeenkomst van Dayton, alsmede het gebrek aan politieke wil en het onvermogen van de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina compromissen te sluiten, een negatieve invloed zijn blijven uitoefenen op het vermogen van het land om verdere vorderingen in de richting van de EU te boeken en de levens van de burgers te verbeteren; ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die aus Anhang 4 des Friedensabkommens von Dayton hervorgehende komplexe und ineffiziente institutionelle Architektur sowie die Untätigkeit der führenden Politiker in Bosnien und Herzegowina und deren Unfähigkeit zu Kompromissen weiterhin negative Auswirkungen gehabt haben, was die Fähigkeit des Landes betrifft, Fortschritte auf dem Weg in die EU zu erzielen und das Leben der Bürger zu verbessern; in der Erwägung, dass zur Schaffung eines funktionierenden und integrativen demokratischen Staates eine Verfassungsreform dringend notwendig ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Binnen het institutionele kader dat bij de overeenkomst wordt ingesteld, kan worden overwogen een protocol inzake wederzijdse bijstand in douanezaken te sluiten.

(3) Im institutionellen Rahmen dieses Abkommens kann der Abschluss eines Protokolls über die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich geprüft werden.


Acht de Commissie het, gezien de institutionele problemen waarmee de Andesgemeenschap momenteel te kampen heeft, nog mogelijk om een gemeenschappelijke overeenkomst met de Andesgemeenschap te sluiten, of acht zij het haalbaarder om afzonderlijke overeenkomsten te sluiten met een of meer lidstaten van de Andesgemeenschap?

Hält die Kommission angesichts der institutionellen Schwierigkeiten, denen sich die Andengemeinschaft derzeit gegenübersieht, ein gemeinsames Abkommen mit der Andengemeinschaft für möglich oder erachtet sie getrennte Abkommen mit einem oder mehreren ihrer Mitglieder für praktikabler?


1. Overeenkomstig de constitutionele, institutionele, juridische of financiële bepalingen van de begunstigde staat en van de Gemeenschap sluiten de Commissie en de begunstigde staat een overeenkomst over de uitvoering van het besluit tot toekenning van de subsidie.

(1) Die Kommission und der Empfängerstaat schließen gemäß den verfassungsmäßigen, institutionellen, rechtlichen und finanziellen Systemen des Empfängerstaates und der Gemeinschaft eine Vereinbarung zur Umsetzung der Entscheidung über die Zuschussgewährung.


1. Overeenkomstig de constitutionele, institutionele, juridische of financiële bepalingen van de begunstigde staat en van de Gemeenschap sluiten de Commissie en de begunstigde staat een overeenkomst over de uitvoering van het besluit tot toekenning van de subsidie.

(1) Die Kommission und der Empfängerstaat schließen gemäß den verfassungsmäßigen, institutionellen, rechtlichen und finanziellen Systemen des Empfängerstaates und der Gemeinschaft eine Vereinbarung zur Umsetzung der Entscheidung über die Zuschussgewährung.


Met inachtneming van de constitutionele, institutionele, juridische of financiële bepalingen van de begunstigde staat en van de Gemeenschap sluiten de Commissie en de begunstigde staat en in voorkomend geval de regionale of plaatselijke autoriteiten een overeenkomst over de tenuitvoerlegging van het besluit tot toekenning van de subsidie. In de overeenkomst worden met name de aard en de locatie van de door het Fonds te financieren ...[+++]

Unter Berücksichtigung der verfassungsmäßigen, institutionellen, rechtlichen oder finanziellen Systeme des Empfängerstaates und der Gemeinschaft schließen die Kommission und der Empfängerstaat sowie gegebenenfalls die regionalen oder lokalen Behörden eine Vereinbarung zur Umsetzung der Entscheidung über die Zuschussgewährung.


C. Institutionele overeenkomstenUniversiteiten die aan interuniversitaire samenwerkingsprogramma's of andere in punt B beschreven activiteiten deelnemen, kunnen een "institutionele overeenkomst" sluiten met de Commissie, voor alle activiteiten die voor communautaire steun in aanmerking komen.

Die Hochschulen, die sich an Hochschulkooperationsprogrammen oder an anderen der in Abschnitt B beschriebenen Aktivitäten beteiligen, können mit der Kommission einen "Hochschulvertrag" abschließen, der sämtliche für eine Gemeinschaftsbeihilfe in Frage kommenden Aktivitäten umfaßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutionele overeenkomst sluiten' ->

Date index: 2023-12-10
w