Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaarding van een verbintenis
Een verbintenis aangaan
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Institutionele Revolutionaire Partij
Institutionele bevoegdheid
Institutionele hervorming
Institutionele opzet
PRI
Partij van de Institutionele Revolutie
Revolutionaire Institutionele Partij
Verbintenis tot tenlasteneming
Voorzienbare verbintenis

Traduction de «institutionele verbintenis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren




Institutionele Revolutionaire Partij | Partij van de Institutionele Revolutie | Revolutionaire Institutionele Partij | PRI [Abbr.]

Institutionelle Revolutionspartei | Partei der Institutionalisierten Revolution | PRI [Abbr.]


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung




institutionele bevoegdheid

institutionelle Zuständigkeit




verbintenis tot tenlasteneming

Verpflichtung zur Kostenübernahme




aanvaarding van een verbintenis

Annahme einer Verpflichtung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij dit systeem zijn de Europese activiteiten van de universiteiten het resultaat van een coherente strategie, van een institutionele verbintenis op alle niveaus en van een breed intern overleg in de instelling, en niet meer uitsluitend een louter academische aangelegenheid verbonden aan het initiatief van een leerkracht of van een departement van een faculteit.

Auf diese Weise sind die europäischen Hochschulaktivitäten das Ergebnis einer kohärenten Strategie, einer institutionellen Verpflichtung auf allen Stufen und einer breiten Konsultation innerhalb der Einrichtung und nicht mehr nur eine rein akademische Angelegenheit, die auf die Initiative eines einzelnen Hochschullehrers oder eines Fachbereichs zurückgeht.


De institutionele overeenkomst bindt een hele instelling voor hoger onderwijs aan de ontwikkeling van een coherent Europees beleid inzake Europese samenwerking op grond van een verbintenis die gevoegd is bij het verzoek dat elke instelling indient: de "Europese beleidsverklaring".

Der Hochschulvertrag verpflichtet eine Hochschule in ihrer Gesamtheit, auf der Grundlage einer "Erklärung zur europäischen Bildungspolitik", die dem Antrag jeder Einrichtung beizufügen ist, eine kohärente europäische Politik der europäischen Zusammenarbeit zu entwickeln.


6. Zal de "institutionele cultuuromslag" zowel op de hoofdkantoren als in de EU-delegaties leiden tot meer zichtbaarheid en meer middelen voor genderkwesties, met inbegrip van een meer genderbewust humanresourcesbeleid en een verbintenis om de genderdeskundigheid van het personeel te verbeteren?

6. Wird der „Wandel der institutionellen Kultur“ dazu führen, dass die Sichtbarkeit gestärkt wird und sowohl in den Mitgliedstaaten als auch in den EU-Delegationen mehr Mittel für Gleichstellungsfragen bereitgestellt werden, einschließlich einer gleichstellungsorientierteren Personalpolitik und einer Verpflichtung zur Stärkung der Kenntnis der Bediensteten im Bereich der Geschlechterproblematik?


D. overwegende dat dr. Medani gearresteerd is kort na zijn terugkeer uit Addis Abeba, waar hij de "Sudan Call"-verklaring in naam van maatschappelijke organisaties ondertekend had – een verbintenis om te werken aan een einde van de conflicten die in de verschillende regio's in Sudan woeden en aan juridische, institutionele en economische hervormingen; overwegende dat Faraouk Abu Issa, leider van het oppositionele National Consensus Forum en dr. Farah Ibrahim Mohamed Alagar respectievelijk op 6 en 7 december 2014 op een soortgelijke w ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Dr. Amin Mekki Medani kurz nach seiner Rückkehr aus Addis Abeba verhaftet wurde, wo er im Namen von zivilgesellschaftlichen Organisationen den „Sudan Call“ – eine Verpflichtungserklärung, sich für die Beendigung der Konflikte in den unterschiedlichen Regionen des Sudan sowie für rechtliche, institutionelle und wirtschaftliche Reformen einzusetzen – unterzeichnet hatte; in der Erwägung, dass der Oppositionsführer des nationalen Konsensforums [National Consensus Forum], Farouk Abu Issa, und Dr. Farah Ibrahim Mohamed Alagar am 6. bzw. 7. Dezember 2014 unter ähnlichen Umständen verhaftet wurden, nachdem sie sich für ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat dr. Medani gearresteerd is kort na zijn terugkeer uit Addis Abeba, waar hij de „Sudan Call”-verklaring in naam van maatschappelijke organisaties ondertekend had – een verbintenis om te werken aan een einde van de conflicten die in de verschillende regio's in Sudan woeden en aan juridische, institutionele en economische hervormingen; overwegende dat Faraouk Abu Issa, leider van het oppositionele National Consensus Forum en dr. Farah Ibrahim Mohamed Alagar respectievelijk op 6 en 7 december 2014 op een soortgelijke ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Dr. Amin Mekki Medani kurz nach seiner Rückkehr aus Addis Abeba verhaftet wurde, wo er im Namen von zivilgesellschaftlichen Organisationen den „Sudan Call“ – eine Verpflichtungserklärung, sich für die Beendigung der Konflikte in den unterschiedlichen Regionen des Sudan sowie für rechtliche, institutionelle und wirtschaftliche Reformen einzusetzen – unterzeichnet hatte; in der Erwägung, dass der Oppositionsführer des nationalen Konsensforums [National Consensus Forum], Farouk Abu Issa, und Dr. Farah Ibrahim Mohamed Alagar am 6. bzw. 7. Dezember 2014 unter ähnlichen Umständen verhaftet wurden, nachdem sie sich fü ...[+++]


18. is verheugd over het streven van alle politieke machten om straffeloosheid tegen te gaan en over de consensus binnen het parlement over de hervorming van de regeling inzake immuniteit, die onderzoeken naar hooggeplaatste overheidsambtenaren, rechters en openbare aanklagers toestaat; roept alle bevoegde instanties op te zorgen voor een consequente toepassing van deze regeling; verzoekt de Albanese autoriteiten de tenuitvoerlegging en de institutionele coördinatie van de regeringsstrategie voor corruptiebestrijding in de periode 2007-2013 te verbeteren; onderstreept de noodzaak van een sterkere politieke ...[+++]

18. begrüßt, dass alle Parteien zugesagt haben, die Straffreiheit zu bekämpfen, und dass im Parlament im Konsensverfahren die Reform der Immunitätsregelung beschlossen wurde, welche die Ermittlungen, auch in Fällen von Korruption bei hochrangigen Beamten, Richtern und Staatsanwälten erlaubt; fordert alle Beteiligten auf, eine konsequente Durchführung dieser Reform sicherzustellen; fordert die albanischen Behörden auf, die Umsetzung und institutionelle Koordination der Strategie der Regierung für den Zeitraum 2007-2013, die Korruption zu bekämpfen, zu stärken; unterstreicht die Notwendigkeit eines politischen Engagements, um stetige Fo ...[+++]


18. is verheugd over het streven van alle politieke machten om straffeloosheid tegen te gaan en over de consensus binnen het parlement over de hervorming van de regeling inzake immuniteit, die onderzoeken naar hooggeplaatste overheidsambtenaren, rechters en openbare aanklagers toestaat; roept alle bevoegde instanties op te zorgen voor een consequente toepassing van deze regeling; verzoekt de Albanese autoriteiten de tenuitvoerlegging en de institutionele coördinatie van de regeringsstrategie voor corruptiebestrijding in de periode 2007-2013 te verbeteren; onderstreept de noodzaak van een sterkere politieke ...[+++]

18. begrüßt, dass alle Parteien zugesagt haben, die Straffreiheit zu bekämpfen, und dass im Parlament im Konsensverfahren die Reform der Immunitätsregelung beschlossen wurde, welche die Ermittlungen, auch in Fällen von Korruption bei hochrangigen Beamten, Richtern und Staatsanwälten erlaubt; fordert alle Beteiligten auf, eine konsequente Durchführung dieser Reform sicherzustellen; fordert die albanischen Behörden auf, die Umsetzung und institutionelle Koordination der Strategie der Regierung für den Zeitraum 2007-2013, die Korruption zu bekämpfen, zu stärken; unterstreicht die Notwendigkeit eines politischen Engagements, um stetige Fo ...[+++]


GELET OP de verbintenis van de partijen dat zij met alle mogelijke middelen zullen bijdragen tot politieke, economische en institutionele stabilisatie, in Albanië en in de gehele regio, door de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en door democratisering, institutionele opbouw en hervorming van het openbaar bestuur, regionale handelsintegratie en versterkte economische samenwerking, alsmede door samenwerking op veel uiteenlopende gebieden, met name op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, en versterking van de nati ...[+++]

IN ANBETRACHT der Zusage der Vertragsparteien, mit allen Mitteln zur politischen, wirtschaftlichen und institutionellen Stabilisierung in Albanien und in der Region beizutragen durch die Entwicklung der Zivilgesellschaft und Demokratisierung, Verwaltungsaufbau und Reform der öffentlichen Verwaltung, Integration des Regionalhandels und Ausbau der wirtschaftlichen Zusammenarbeit sowie durch die Zusammenarbeit in einer ganzen Reihe von Bereichen, insbesondere in den Bereichen Justiz und Inneres sowie Erhöhung der nationalen und der regionalen Sicherheit,


Dankzij dit systeem zijn de Europese activiteiten van de universiteiten het resultaat van een coherente strategie, van een institutionele verbintenis op alle niveaus en van een breed intern overleg in de instelling, en niet meer uitsluitend een louter academische aangelegenheid verbonden aan het initiatief van een leerkracht of van een departement van een faculteit.

Auf diese Weise sind die europäischen Hochschulaktivitäten das Ergebnis einer kohärenten Strategie, einer institutionellen Verpflichtung auf allen Stufen und einer breiten Konsultation innerhalb der Einrichtung und nicht mehr nur eine rein akademische Angelegenheit, die auf die Initiative eines einzelnen Hochschullehrers oder eines Fachbereichs zurückgeht.


Deze situatie kan niet worden omgekeerd zonder i) een verbintenis tot beleids- en institutionele hervormingen om de economie op weg te helpen naar duurzame groei (invoering van bestuursbeginselen en rechtsstaat, transparantie en sociale samenleving, die op dit moment niet voorhanden zijn); en ii) het aanknopen van economische betrekkingen met de internationale gemeenschap om de handel te bevorderen en investeringen en economische bijstand aan te trekken die nodig zijn om te komen tot economische ontwikkeling op de middellange en lange termijn.

Abhilfe kann nicht geschaffen werden ohne i) die Verpflichtung auf politische und institutionelle Reformen, um die Wirtschaft auf eine nachhaltigen Wachstumspfad zu bringen (Einführung von Governance-Grundsätzen und der Rechtsstaatlichkeit, von Transparenz und einer Bürgergesellschaft, die derzeit nicht existiert); und ii) den Aufbau wirtschaftlicher Beziehungen mit der internationalen Gemeinschaft, um den Handel, die Investitionen und die Wirtschaftshilfe anzuziehen, die für die mittel- und langfristig zur Verwirklichung wirtschaftlichen Wachstums notwendig sind.


w