Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instituut zouden hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Door de gelijke behandeling met het gerechtspersoneel zou het risico bestaan dat de griffiers geen eigen lid in de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, noch in het wetenschappelijk comité van dat Instituut zouden hebben en zou het voor hen onmogelijk zijn om uit hun rangen een directeur van dat Instituut aangesteld te zien.

Durch die Gleichbehandlung mit dem Gerichtspersonal bestehe die Gefahr, dass die Greffiers kein eigenes Mitglied im Verwaltungsrat des Instituts für Ausbildungen im Gerichtswesen, und ebenfalls nicht im wissenschaftlichen Ausschuss dieses Instituts hätten, und sei es für sie unmöglich, dass aus ihren Reihen ein Direktor dieses Instituts benannt würde.


62. steunt de doelstellingen van het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) en benadrukt de noodzaak tot het trekken van lering uit de eerste drie Kennis en innovatiegemeenschappen (KIG's); neemt met bezorgdheid kennis van de ambitieuze verhoging van het budget voor het EIT in het kader van de volgende financiële vooruitzichten en is van mening dat de stapsgewijze lancering van dit instituut de mogelijkheid zou bieden complete evaluaties op te maken, zodat kan worden gegarandeerd dat de KIG's effectief tastbare resultaten opleveren, zoals de koppeling van de onderzoeks- en innovatiebases, en ook een stimulere ...[+++]

62. unterstützt die Ziele des Europäischen Innovations- und Technologieinstituts (EIT) und betont, dass Lehren aus den ersten drei Wissens- und Innovationsgemeinschaften (KIC) gezogen werden müssen; zeigt sich über die ehrgeizige Aufstockung des Haushalts für das Europäische Innovations- und Technologieinstitut im Rahmen der künftigen mehrjährigen Finanzrahmen besorgt und ist überzeugt, dass durch eine schrittweise Bereitstellung uneingeschränkte Bewertungen ermöglicht werden, um zuerst sicherzustellen, dass durch die Wissens- und In ...[+++]


Graag bedank ik de Begrotingscommissie en rapporteur Surján, aangezien zij in aanmerking hebben genomen dat de Commissie gendergelijkheid een wijs voorstel heeft gedaan door te zeggen dat er niet automatisch kan worden gekort op de begroting op grond van de inkomsten van dit jaar, want als we dat zouden doen, zou het instituut volgend jaar ook nog niet operationeel zijn.

Ich danke dem Haushaltsausschuss und dem Berichterstatter Herrn Surján dafür, darauf hingewiesen zu haben, dass der Gleichstellungsausschuss einen klugen Vorschlag gemacht hat, als er festgestellt hat, dass der Haushalt nicht einfach aufgrund der Erträge dieses Jahres gekürzt werden darf, denn wenn so etwas passiert, wäre das Institut gar nicht im Stande, erste Schritte zu tun und künftig vollauf funktionstüchtig zu sein.


Anders waren we vandaag nog niet klaar, mijnheer Chatzimarkakis, noch zouden we in staat zijn dit project af te ronden, en waarschijnlijk zouden we er ook over vijf jaar nog over debatteren of we een Instituut voor technologie nodig hebben.

Sonst, lieber Kollege Chatzimarkakis, wären wir nicht heute fertig und könnten dieses Dossier nicht abschließen, sondern wir würden wahrscheinlich in fünf Jahren noch debattieren, ob wir ein Technologieinstitut brauchen.


Ik sluit mij aan bij mijn Poolse collega’s die de stad Wrocław hebben aanbevolen als locatie voor het hoofdkwartier of een van de afdelingen van het instituut, en ik zou mij verheugen als de autoriteiten in die stad bereid zouden zijn om het geld te investeren dat nodig is voor het welslagen van dit project.

Ich schließe mich meinen polnischen Kollegen an, die die Stadt Wrocław als Sitz für das Institut selbst oder eine seiner Abteilungen empfohlen haben, und ich wünsche mir, dass die Behörden in dieser Stadt bereit sind, die Mittel zu investieren, die für den Erfolg dieses Vorhabens unentbehrlich sind.


We zouden over het Verdrag van Lissabon of oplossingen voor moeilijke dossiers zoals het Europees Technologie Instituut en Galileo zonder deze partnerschapsbenadering nooit overeenstemming hebben bereikt.

Ohne diesen partnerschaftlichen Ansatz hätten wir nie eine Einigung zum Vertrag von Lissabon oder Lösungen bei schwierigen Fragen wie dem Europäischen Technologieinstitut und Galileo erreicht.


Voor eind 2007 zou aanvullende particuliere financiering voor universiteiten moeten worden toegestaan en aangemoedigd; juridische en andere belemmeringen voor publiek-private samenwerking tussen universiteiten en bedrijven moeten worden weggenomen; alle technische universiteiten zouden een bureau voor technologieoverdracht moeten hebben; en er zou een Europees Technologie-Instituut moeten worden opgezet.

Bis Ende 2007 sollten die Universitäten die Möglichkeit erhalten und dazu ermuntert werden, ergänzende private Finanzierungsquellen zu erschließen, rechtliche und andere Hindernisse für öffentlich-private Partnerschaften zwischen Universitäten und Wirtschaft sollten beseitigt werden, alle technischen Universitäten sollten über ein Technologietransferbüro verfügen und es sollte ein Europäisches Technologieinstitut eingerichtet werden.


Voor eind 2007 zou aanvullende particuliere financiering voor universiteiten moeten worden toegestaan en aangemoedigd; juridische en andere belemmeringen voor publiek-private samenwerking tussen universiteiten en bedrijven moeten worden weggenomen; alle technische universiteiten zouden een bureau voor technologieoverdracht moeten hebben; en er zou een Europees Technologie-Instituut moeten worden opgezet.

Bis Ende 2007 sollten die Universitäten die Möglichkeit erhalten und dazu ermuntert werden, ergänzende private Finanzierungsquellen zu erschließen, rechtliche und andere Hindernisse für öffentlich-private Partnerschaften zwischen Universitäten und Wirtschaft sollten beseitigt werden, alle technischen Universitäten sollten über ein Technologietransferbüro verfügen und es sollte ein Europäisches Technologieinstitut eingerichtet werden.


Het pakket, dat de vorm draagt van een Mededeling aan het Europese Parlement, de Raad van Ministers, het Europees Monetair Instituut en het Economische en Sociaal Comité, omvat: - een voorstel voor een Richtlijn, waarbij de banken zouden worden verplicht contractuele verplichtingen met betrekking tot het tijdsbestek voor overschrijvingen in acht te nemen, af te zien van dubbele kostenaanrekening en de terugbetaling van verloren gegane betalingen te verlangen; - een oproep aan het bankwezen per 1 juli 1995 door middel van een sterkere ...[+++]

Das Maßnahmenpaket in Form einer Mitteilung an das Europäische Parlament,denMinisterrat,dasEuropäischeWährungsinstitutunddenWirtschafts- und Sozialausschuß umfaßt - einen Vorschlag für eine Richtlinie, der die Banken dazu verpflichten würde, die vertraglichen Vereinbarungen hinsichtlich der Überweisungsdauer einzuhalten, die doppelte Gebührenbelastung abzuschaffen und "verlorengegangene" Zahlungen zu erstatten; - einen Appell an das Kreditgewerbe, bis zum 1. Juli 1995 mittels verstärkter freiwilliger Anstrengungen die Anwendung der Transparenz-Grundsätze sicherzustellen, die Gegenstand des dem Arbeitsdokument der Kommission vom März 19 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instituut zouden hebben' ->

Date index: 2022-08-04
w