Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instrument relevante bevoegde » (Néerlandais → Allemand) :

1. Het in artikel 4 ter, lid 1, van Richtlijn 2005/36/EG bedoelde online-instrument geeft de aanvraag van een Europese beroepskaart beveiligd door aan het IMI met het oog op de afhandeling door de relevante bevoegde autoriteit in de lidstaat van oorsprong zoals bedoeld in lid 2 of lid 3.

(1) Über das in Artikel 4b Absatz 1 der Richtlinie 2005/36/EG genannte Online-Instrument wird der EBA-Antrag in sicherer Weise an das Binnenmarktinformationssystem (IMI) übermittelt, damit er von der in Absatz 2 beziehungsweise Absatz 3 dieses Artikels genannten zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats bearbeitet werden kann.


3. Wanneer een bestaande benchmark niet voldoet aan de vereisten van deze verordening, maar de wijziging van die benchmark om te voldoen aan de vereisten in deze verordening zou leiden tot een geval van overmacht, of de voorwaarden van een financiële overeenkomst of een financieel instrument waarin naar die benchmark wordt verwezen, zou frustreren of anderszins schenden wordt het voortgezet gebruik van de benchmark in de bestaande financiële overeenkomsten en financiële instrumenten toegestaan door de relevante bevoegde autoriteit ...[+++]

3. Wenn eine bestehende Benchmark nicht den Vorgaben dieser Verordnung entspricht, eine Änderung der Benchmark mit dem Ziel der Anpassung an die Anforderungen dieser Verordnung jedoch zu einem Ereignis höherer Gewalt, zur Umgehung oder einem anderweitigen Verstoß gegen die Bestimmungen eines Finanzkontrakts oder eines Finanzinstruments, bei dem diese Benchmark als Bezugsgrundlage dient, führen würde, kann die jeweils zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem die natürliche oder juristische Person angesiedelt ist, die die Benchmark ...[+++]


Wanneer de opschorting of uitsluiting toe te schrijven is aan de niet-openbaarmaking van informatie over de emittent of het financiële instrument, schrijft de relevante bevoegde autoriteit in de zin van artikel 2, punt 7, van Verordening (EG) nr. 1287/2006 van de Commissie voor dat de overige gereglementeerde markten, MTF's en OTF's of andere handelsvoorzieningen waarop hetzelfde financiële instrument wordt verhandeld, eveneens zo spoedig mogelijk de handel in dat financiële instrument moeten opschorten of dat financiële instrument van de handel moeten uitsluiten.

Sofern die Aussetzung oder der Ausschluss durch das Verschweigen von Informationen über den Emittenten oder das Finanzinstrument bedingt ist, verlangt die dafür zuständige Behörde im Sinne des Artikels 2 Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 der Kommission , dass andere geregelte Märkte, MTF und OTF oder andere Handelssysteme , über die dasselbe Finanzinstrument gehandelt wird, dieses Finanzinstrument ebenfalls möglichst bald vom Handel aussetzen oder ausschließen.


De relevante bevoegde autoriteit in de zin van artikel 2, punt 7, van Verordening (EG) nr. 1287/2006 van de Commissie voor dit financiële instrument eist de zo spoedig mogelijke opschorting van de handel of uitsluiting van de handel op de onder hun toezicht staande gereglementeerde markten, MTF's en OTF's en schrijft ook opschorting of uitsluiting overeenkomstig lid 2 voor, als de opschorting of uitsluiting vereist is door de niet-openbaarmaking van informatie over de emittent of het financiële instrument.

Die jeweilige für das Finanzinstrument zuständige Behörde im Sinne von Artikel 2 Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 der Kommission schreibt die Aussetzung des Handels oder den Ausschluss vom Handel auf den geregelten Märkten, MTF und OTF, die ihrer Zuständigkeit unterliegen, möglichst bald vor und schreibt auch seine Aussetzung oder seinen Ausschluss gemäß Absatz 2 vor, wenn die Aussetzung oder der Ausschluss darauf beruht, dass Informationen über den Emittenten oder das Finanzinstrument nicht offen gelegt wurden.


8.In afwijking van artikel 19, lid 1, van Richtlijn 2006/48/EG verrichten de bevoegde autoriteiten, indien een overdracht van aandelen of andere eigendomsinstrumenten uit hoofde van de toepassing van het instrument van verkoop van de onderneming in de verwerving of verhoging van een gekwalificeerde deelneming zoals bedoeld in artikel 19, lid 1, van Richtlijn 2006/48/EG zou resulteren, de op grond van dat artikel vereiste beoordeling zo spoedig mogelijk, zodat de toepassing van het instrument van verkoop van de onderneming niet wordt v ...[+++]

8.Abweichend von Artikel 19 Absatz 1 der Richtlinie 2006/48 nehmen die zuständigen Behörden, wenn eine Übertragung von Anteilen oder anderen Eigentumstiteln durch Anwendung des Instruments der Unternehmensveräußerung zum Erwerb oder zur Erhöhung einer qualifizierten Beteiligung im Sinne von Artikel 19 Absatz 1 der Richtlinie 2006/48 führen würde, die nach dem genannten Artikel erforderliche Bewertung so rechtzeitig vor, dass die Anwendung des Instruments der Unternehmensveräußerung nicht verzögert und die Erreichung der mit der Abwicklungsmaßnahme jeweils angestrebten Abwicklungsziele nicht verhindert wird.


Onverminderd artikel 26 kan een bevoegde autoriteit met betrekking tot een financieel instrument waarvoor zij niet de relevante bevoegde autoriteit is, geen maatregel krachtens artikel 18, 19, 20 of 21 opleggen of verlengen zonder de instemming van de relevante bevoegde autoriteit.

Unbeschadet des Artikels 26 darf eine zuständige Behörde eine Maßnahme gemäß den Artikeln 18, 19, 20 oder 21 in Bezug auf ein Finanzinstrument, für das sie nicht die jeweils zuständige Behörde ist, nur mit Zustimmung der jeweils zuständigen Behörde ergreifen oder verlängern.


Er is een elektronisch instrument (IMI, Internal Market Information) ontwikkeld voor de gegevensuitwisseling tussen de relevante bevoegde instanties op basis van standaardformulieren, die in alle talen zijn voorvertaald en relevante vragen voor de effectieve toepassing van Richtlijn 2005/36/EG bevatten.

Ein elektronisches System namens IMI (Internal Market Information system/Binnenmarktinformationssystem) wurde entwickelt und erleichtert den Austausch von Informationen zwischen den fraglichen zuständigen Behörden auf Grundlage von Standardformularen, die im Vorhinein in alle Sprachen übersetzt wurden und die für die wirksame Anwendung der Richtlinie 2005/36/EG relevante Fragen enthält.


Er is een elektronisch instrument (IMI, Internal Market Information) ontwikkeld voor de gegevensuitwisseling tussen de relevante bevoegde instanties op basis van standaardformulieren, die in alle talen zijn voorvertaald en relevante vragen voor de effectieve toepassing van Richtlijn 2005/36/EG bevatten.

Ein elektronisches System namens IMI (Internal Market Information system/Binnenmarktinformationssystem) wurde entwickelt und erleichtert den Austausch von Informationen zwischen den fraglichen zuständigen Behörden auf Grundlage von Standardformularen, die im Vorhinein in alle Sprachen übersetzt wurden und die für die wirksame Anwendung der Richtlinie 2005/36/EG relevante Fragen enthält.


Zodra dit beginsel evenwel wordt opgenomen in een instrument dat overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie voor de staten verbindend is ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale instanties bevoegd zijn om de vorm en de middelen te kiezen, mag het worden begrepen als een oproep tot de nationale wetgever om uitdrukkelijke relevante bepalingen goed te keuren teneinde deze inachtneming ...[+++]

Wenn dieser Grundsatz jedoch in ein Instrument aufgenommen wird, das gemäss Artikel 34 des Vertrags über die Europäische Union für die Staaten verbindlich ist bezüglich des zu erreichenden Ergebnisses, wobei die Form und die Mittel den nationalen Instanzen obliegen, kann er als ein Aufruf an die nationalen Gesetzgeber verstanden werden, ausdrückliche sachdienliche Bestimmungen anzunehmen, um diese Beachtung zu gewährleisten.


Zodra dit beginsel evenwel wordt opgenomen in een instrument dat overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie voor de staten verbindend is ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale instanties bevoegd zijn om de vorm en de middelen te kiezen, mag het worden begrepen als een oproep tot de nationale wetgever om uitdrukkelijke relevante bepalingen goed te keuren teneinde deze inachtneming ...[+++]

Wenn dieser Grundsatz jedoch in ein Instrument aufgenommen wird, das gemäss Artikel 34 des Vertrags über die Europäische Union für die Staaten verbindlich ist bezüglich des zu erreichenden Ergebnisses, wobei die Form und die Mittel den nationalen Instanzen obliegen, kann er als ein Aufruf an die nationalen Gesetzgeber verstanden werden, ausdrückliche sachdienliche Bestimmungen anzunehmen, um diese Beachtung zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instrument relevante bevoegde' ->

Date index: 2022-11-14
w