15. dringt er bij de Commissie op aan om bij het uitwerken van communautair maritiem beleid meer rekening te houden met de specifieke
kenmerken van alle insulaire gebieden, zowel door het bieden van compensatie voor de natuurlijke nadelen als door het optimaal benutten van de waarde van hun geografische situatie teneinde hun integratie in de EU te bevorderen; roept op tot invoering van specifieke programma’s en maatregelen voor insulaire
gebieden ter verbetering van de infrastructuur van havens om een betere toegang tot de continentale markten te waarbor
...[+++]gen;
15. fordert die Kommission eindringlich auf, die spezifischen Charakteristika von Inselregionen stärker bei der Entwicklung der gemeinschaftlichen Meerespolitik zu berücksichtigen, sowohl hinsichtlich des Ausgleichs ihrer natürlichen Schwierigkeiten als auch hinsichtlich der Steigerung des Wertes ihrer geografischen Lage, um deren Integration in die EU zu verbessern; fordert dazu die Umsetzung spezieller Programme und Maßnahmen für die Inselregionen zur Verbesserung der Hafeninfrastruktur, wodurch deren besserer Zugang zu Festlandmärkten gewährleistet wird;