Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "integraal deel gaan " (Nederlands → Duits) :

7. stelt vast dat de kosten van de noodzakelijke investeringen lager zullen zijn als energie-efficiëntie en vraagbeheersing integraal deel gaan uitmaken van de Europese strategie; pleit daarom nogmaals voor de invoering van een bindende energie-efficiëntiedoestelling van 20% voor 2020 en voor ambitieuze langetermijndoelstellingen voor 2030 en 2050; benadrukt dat vraagbeheersing, d.w.z. het sturen van het energieverbruik van apparaten en consumenten, bv. door variabele energieprijzen die niet aan bepaalde uren of minuten gebonden zijn, integraal deel moeten uitmaken van het Europese energiebeleid;

7. stellt fest, dass die Kosten für die notwendigen Investitionen dann geringer ausfallen, wenn Energieeffizienz und Demand Management integrierter Teil der europäischen Strategie werden; plädiert deshalb erneut für die Einführung eines verbindlichen Energieeffizienzzieles von 20 % für 2020 und für ambitionierte langfristige Ziele für 2030 und 2050; fordert, dass das Demand Management, d.h. die Steuerung des Energieverbrauchs von Geräten und Abnehmern zum Beispiel über unterschiedliche Energiepreise, die nicht a ...[+++]


Actief ouder worden moet integraal deel gaan uitmaken van het Europees sociaal model en de sociale markteconomie.

Aktives Altern muss zu einem integralen Bestandteil des europäischen Sozialmodells und der sozialen Marktwirtschaft werden.


Het is van groot belang dat de maatregelen van steden, onder meer op het gebied van de ruimtelijke ordening, integraal deel gaan uitmaken van deze nieuwe visie om eerst bij te dragen aan ambitieuze resultaten in Kopenhagen en vervolgens hierop te reageren".

Städtische Planungen und Bemühungen müssen eng in diese Perspektive eingebunden werden, um ein ehrgeiziges Ergebnis in Kopenhagen zunächst anzuregen und dann umzusetzen".


12. benadrukt dat de consequenties van klimaatverandering, zoals de gevolgen voor de economische concurrentiepositie, de energiekosten en de maatschappelijke ontwikkeling in Europa, de rol van het bodemgebruik, bossen en ontbossing, de rol van het mariene milieu en de berekening van de externe klimaatkosten van de industriesector, en niet in de laatste plaats van de vervoerssector, met inbegrip van de kwantificatie van de effecten van luchtvaartvervuiling, verder moeten worden geanalyseerd en onderzocht; is van mening dat verder onderzoek moet worden verricht om ervoor te zorgen dat aanpassing en risicovermindering integraal deel gaan uitmaken van maatre ...[+++]

12. betont die Notwendigkeit weiterer Untersuchungen und Forschungen über die Folgen des Klimawandels, wie beispielsweise seine Auswirkungen auf die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit, die Energiekosten und die soziale Entwicklung in Europa, die Rolle der Flächennutzung, der Wälder und der Abholzung von Waldflächen, die Rolle der Meeresumwelt und die Berechnung der durch den Klimawandel bedingten externen Kosten für die Industrie und vor allem den Verkehr, einschließlich einer Qualifizierung der Auswirkungen der vom Luftverkehr ausgehenden Schadstoffbelastung; hält zusätzliche Studien für erforderlich, um Anpassungsmaßnahmen und Maßnahmen zur Verringerung von Risike ...[+++]


14. benadrukt dat de consequenties van klimaatverandering, zoals de gevolgen voor de economische concurrentiepositie, de energiekosten en de maatschappelijke ontwikkeling in Europa, de rol van het bodemgebruik, bossen en ontbossing, de rol van het mariene milieu en de berekening van de externe klimaatkosten van de industriesector, en niet in de laatste plaats van de vervoerssector, met inbegrip van de kwantificatie van de effecten van luchtvaartvervuiling, verder moeten worden geanalyseerd en onderzocht; is van mening dat verder onderzoek moet worden verricht om ervoor te zorgen dat aanpassing en risicovermindering integraal deel gaan uitmaken van maatre ...[+++]

14. betont die Notwendigkeit weiterer Untersuchungen und Forschungen über die Folgen des Klimawandels, wie beispielsweise seine Auswirkungen auf die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit, die Energiekosten und die soziale Entwicklung in Europa, die Rolle der Flächennutzung, der Wälder und der Abholzung von Waldflächen, die Rolle der Meeresumwelt und die Berechnung der durch den Klimawandel bedingten externen Kosten für die Industrie und vor allem den Verkehr, einschließlich einer Qualifizierung der Auswirkungen der vom Luftverkehr ausgehenden Schadstoffbelastung; hält zusätzliche Studien für erforderlich, um Anpassungsmaßnahmen und Maßnahmen zur Verringerung von Risike ...[+++]


4. verzoekt de Raad en de Commissie ervoor te zorgen dat de bilaterale overeenkomsten van de EU, vooral de nieuwe generatie vrijhandelsovereenkomsten met opkomende markten, rekening houden met handel en investeringen in hernieuwbare goederen en diensten en bepalingen bevatten over het voorkomen van milieudumping; stelt voor fora voor duurzame ontwikkeling op te richten tussen de partijen, waar ook het maatschappelijk middenveld bij wordt betrokken, om de uitwisseling van goede bedrijfspraktijken aan te moedigen, technologieoverdracht te bevorderen en samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling te vergemakkelijken; steunt het voorstel van de Commissie voor een Afrikaans-Europees partnerschap op het vlak van energie; steunt oo ...[+++]

4. fordert den Rat und die Kommission auf, sicherzustellen, dass in den bilateralen Abkommen der EU, insbesondere in den neuen Freihandelsabkommen mit sich entwickelnden Märkten, Handel und Investitionen im Bereich der auf erneuerbaren Energiequellen basierenden Waren und Dienstleistungen berücksichtigt und Klauseln zur Verhinderung von Umweltdumping aufgenommen werden; empfiehlt, bei den beteiligten Kreisen Foren für nachhaltige Entwicklung zu schaffen, bei denen die Zivilgesellschaft mit einbezogen wird, um den Austausch bewährter Unternehmenspraktiken anzuregen, den Technologietransfer zu fördern und die Zusammenarbeit in den Bereich ...[+++]


De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Thessaloniki op 19 en 20 juni 2003 verwezen naar zijn conclusies van Kopenhagen (december 2002) en Brussel (maart 2003) en herhaald dat hij zijn volledige en daadwerkelijke steun wil verlenen aan het Europese perspectief van de landen van de Westelijke Balkan, en te kennen gegeven dat deze landen integraal deel zullen gaan uitmaken van de Europese Unie zodra zij voldoen aan de vastgestelde criteria.

Auf seiner Tagung vom 19./20. Juni 2003 in Thessaloniki bekräftigte der Europäische Rat unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen seiner Tagungen in Kopenhagen (Dezember 2002) und Brüssel (März 2003) seine Entschlossenheit zur vollen und wirksamen Unterstützung der europäischen Perspektive der westlichen Balkanstaaten, die uneingeschränkt Teil der Europäischen Union sein werden, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen.


40. Onder verwijzing naar zijn conclusies van Kopenhagen (december 2002) en Brussel (maart 2003) heeft de Europese Raad herhaald dat hij zijn volledige en daadwerkelijke steun wil verlenen aan het Europese perspectief van de landen van de Westelijke Balkan, die integraal deel zullen gaan uitmaken van de Europese Unie zodra zij voldoen aan de vastgestelde criteria.

40. Der Europäische Rat bekräftigt unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen seiner Tagungen in Kopenhagen (Dezember 2002) und Brüssel (März 2003) seine Entschlossenheit, die europäische Perspektive der westlichen Balkanstaaten, die Teil der EU sein werden, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen, uneingeschränkt und wirksam zu unterstützen.


Hij onderstreept dat concrete maatregelen moeten worden getroffen om de ontwikkelingslanden daadwerkelijk bij te staan in hun inspanningen om klimaatverandering tegen te gaan in het kader van hun streven naar duurzame ontwikkeling. Een en ander betekent dat klimaatverandering integraal deel moet uitmaken van het EU-beleid inzake ontwikkelingssamenwerking.

Er betont, dass konkrete Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Bemühungen der Entwicklungsländer bei der Bekämpfung der Klimaänderungen auf dem Weg zu einer nachhaltigen Entwicklung zu unterstützen; dazu gehört auch, dass die Aspekte der Klimaänderungen in das EU-Programm der Entwicklungszusammenarbeit einbezogen werden.


27. De overeenkomst bevat een evolutieve clausule en zal een onbeperkte duur hebben. 28. De Partijen zullen, overeenkomstig hun respectieve procedures en afhankelijk van de in het institutionele kader van deze overeenkomst verrichte werkzaamheden en de in dat kader ingediende voorstellen, bepalen of en wanneer het opportuun is over te gaan tot de associatie van politieke en economische aard, afhankelijk van de in het kader van deze overeenkomst geboekte vorderingen. 29. In de gezamenlijke verklaring betreffende de politieke dialoog tussen de Europese Unie en Chili, die reeds op 18 december jl. in Madrid werd ondertekend en ...[+++]

27. Das Abkommen enthält eine Evolutivklausel und wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. 28. Die Vertragsparteien entscheiden im Einklang mit ihren jeweiligen Verfahren und je nach dem Stand der Arbeiten und der Vorschläge in den Gremien dieses Abkommens nach Maßgabe der Fortschritte im Rahmen dieses Abkommens über Zweckmäßigkeit und Zeitpunkt des Übergangs zu einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation. 29. In der gemeinsamen Erklärung zum politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Chile, die am 18. Dezember 1995 in Madrid unterzeichnet wurde und einen integralen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integraal deel gaan' ->

Date index: 2023-08-11
w