Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integratie en anti-discriminatie » (Néerlandais → Allemand) :

45. dringt er bij de regering op aan toereikende personele en financiële middelen toe te kennen aan de commissie voor de bescherming tegen discriminatie en aan de anti-discriminatie-eenheid binnen het departement voor gelijke kansen; vraagt om maatregelen om de bewustwording in verband met gelijkheid en non-discriminatie te vergroten;

45. ruft die Regierung dazu auf, der Kommission für den Schutz vor Diskriminierung und der Antidiskriminierungseinheit im Ressort Chancengleichheit ausreichende personelle und finanzielle Ressourcen zuzuweisen; fordert Maßnahmen zur verstärkten Sensibilisierung im Hinblick auf Gleichberechtigung und Nichtdiskriminierung;


Zoals aangegeven in de aanbeveling van de Commissie vraagt de Raad bijzondere aandacht te besteden aan: het organiseren van de verkiezingen volgens Europese en internationale normen; het versterken van de onafhankelijkheid, de efficiëntie en de verantwoordings­plicht van de gerechtelijke instellingen; het intensiveren van de strijd tegen corruptie en georganiseerde criminaliteit, onder meer door proactief onderzoek en proactieve vervolging teneinde een solide staat van dienst op te bouwen; effectieve maatregelen om de bescherming van de mensenrechten te verbeteren en het anti­discriminatie­beleid ...[+++]

Entsprechend der Empfehlung der Kommission fordert der Rat, dass auf folgende Aspekte besonderes Gewicht gelegt wird: die Abhaltung von Wahlen im Einklang mit europäischen und internationalen Standards, die Stärkung der Unabhängig­keit, Effizienz und Rechenschaftspflicht der Justiz, entschlossene Anstrengungen zur Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität, einschließlich proaktiver Ermittlung und Strafverfolgung im Hinblick auf den Aufbau einer soliden Bilanz, wirk­same Maßnahmen zum verstärkten Schutz der Menschenrechte und zur Bekämpfung von Diskriminierung auch in Bezug auf Minderheiten und ihre Gleichbehandlung, sowie ...[+++]


3. benadrukt dat er, om de gelijke behandeling van en gelijke rechten voor vrouwen en meisjes met een handicap te waarborgen, bij de besluitvorming over beleid en maatregelen inzake personen met een handicap en de tenuitvoerlegging daarvan op alle beleidsterreinen sprake dient te zijn van gendermainstreaming, met name op het gebied van het recht om te werken, integratie op de werkplek, scholing en levenslang leren en anti-discriminatie;

3. betont, dass Gender Mainstreaming bei politischen Entscheidungen und Maßnahmen für Menschen mit Behinderungen und bei deren Umsetzung in allen Bereichen angewandt werden muss, wenn Gleichbehandlung und gleiche Rechte von Frauen und Mädchen mit Behinderungen sichergestellt werden sollen, vor allem das Recht auf Arbeit, Integration am Arbeitsplatz, Bildung und lebenslange Weiterbildung und Bekämpfung von Diskriminierung;


T. benadrukkend dat gelijkheid en het recht op een leven zonder discriminatie en racisme centrale pijlers zijn voor een samenleving waarin al haar leden goed geïntegreerd zijn; overwegende dat het EU-beleid voor integratie en voor discriminatie op elkaar afgestemd zou moeten zijn; overwegende dat, met respect voor de tradities en culturele normen van lidstaten, "integratie" moet zijn gebaseerd op een alomvattende aanpak, zoals overeengekomen door de lidstaten in de Gemeenschappelijke Basisbeginselen over Integratiebeleid van 2004,

T. mit der Feststellung, dass Gleichheit und das Recht auf ein Leben frei von Diskriminierung und Rassismus Grundprinzipien einer Gesellschaft sind, in der alle Mitglieder ausreichend integriert sind; in der Erwägung, dass die Politiken der Europäischen Union im Bereich der Integration und Diskriminierung miteinander kompatibel sein sollten; in der Erwägung, dass "Integration" ungeachtet der Tatsache, dass die Traditionen und kulturellen Werte der Mitgliedstaaten geachtet werden müssen, auf einem einheitlichen Ansatz beruhen sollte ...[+++]


T. benadrukkend dat gelijkheid en het recht op een leven zonder discriminatie en racisme centrale pijlers zijn voor een samenleving waarin al haar leden goed geïntegreerd zijn; overwegende dat het EU-beleid voor integratie en voor discriminatie op elkaar afgestemd zou moeten zijn; overwegende dat, met respect voor de tradities en culturele normen van lidstaten, ‘integratie’ moet zijn gebaseerd op een alomvattende aanpak, zoals overeengekomen door de lidstaten in de Gemeenschappelijke Basisbeginselen over Integratiebeleid van 2004,

T. mit der Feststellung, dass Gleichheit und das Recht auf ein Leben frei von Diskriminierung und Rassismus Grundprinzipien einer Gesellschaft sind, in der alle Mitglieder ausreichend integriert sind; in der Erwägung, dass die Politiken der EU im Bereich der Integration und Diskriminierung miteinander kompatibel sein sollten; in der Erwägung, dass „Integration“ ungeachtet der Tatsache, dass die Traditionen und kulturellen Werte der Mitgliedstaaten geachtet werden müssen, auf einem einheitlichen Ansatz beruhen sollte, wie ihn die Mit ...[+++]


Actieprogramma's inzake anti-discriminatie, gelijke kansen en sociale integratie vergemakkelijken niet alleen de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken, maar zijn ook een middel om alle belanghebbenden, inclusief de ngo's op EU-niveau, bij deze onderwerpen te betrekken.

Aktionsprogramme zur Bekämpfung der Diskriminierung, zur Förderung von Chancengleichheit und sozialer Integration erleichtern nicht nur den Austausch von Erfahrungen und Good Practice: sie dienen auch dazu, sämtliche Akteure einzubinden, einschließlich der NRO auf EU-Ebene.


De Ombudsman verzoekt Voorzitter Prodi en Voorzitter Cox om de bepaling die het nieuw Bureau toelaat leeftijdsgrenzen te gebruiken uit de tekst te verwijderen en te vervangen door de eis dat het Bureau de anti-discriminatie bepaling van het Handvest naleeft.

Der Bürgerbeauftragte fordert den Präsidenten Prodi und den Präsidenten Cox auf, die Bestimmungen, die es dem neuen Amt ermöglichen, Altersgrenzen festzulegen, zu tilgen und sie durch eine Klausel zu ersetzen, dass das Amt die Nichtdiskriminierungsbestimmung der Charta befolgen wird.


analyse van factoren in verband met discriminatie, onder andere door de verzameling van statistische gegevens, studies en de ontwikkeling van indicatoren en benchmarks, evaluatie van wetgeving en praktijken op het gebied van anti-discriminatie en vaststelling van tekortkomingen in beleidsmaatregelen en wetgeving , niet alleen in de lidstaten maar ook in derde landen met een goede staat van dienst op het gebied van de bestrijding van discriminatie, ten einde de doeltreffendheid en het effect ervan te beoordelen en de resultaten doeltreffend uit te leggen en te bevorderen ; er worden met name in een vroeg stadium een of meer de gehele Uni ...[+++]

Analyse diskriminierungsrelevanter Faktoren, u. a. durch Erhebung von Statistiken und Zusammenstellung von Studien sowie durch Erarbeitung von Indikatoren und Benchmarks, durch Bewertung von Politik und Praxis der Diskriminierungsbekämpfung und Ermittlung von Versäumnissen in Politik und Rechtsetzung nicht nur in den Mitgliedstaaten, sondern auch in Drittländern, die große Erfolge bei der Bekämpfung der Diskriminierung aufzuweisen haben, im Hinblick auf die Beurteilung ihrer Wirksamkeit und Auswirkungen und durch effektive Erläuterung und Förderung der Ergebnisse; insbesondere werden zu einem frühen Zeitpunkt eine unionsweite vergleiche ...[+++]


Ten tweede moet het actieprogramma inspelen op de versterking van het sociaal beleid door het Verdrag van Amsterdam, met name door de nieuwe titel over werkgelegenheid, de nieuwe bepalingen inzake gelijke kansen, volksgezondheid en anti-discriminatie, en de invoeging van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek.

Zweitens: Stärkung der durch den Vertrag von Amsterdam eingeführten Sozialpolitik durch Aufnahme eines neuen Beschäftigungstitels, neuer Bestimmungen über Chancengleichheit, Ausgrenzung, öffentliche Gesundheit und Nichtdiskriminierung sowie die Integration der Vereinbarung über die Sozialpolitik.


- noodzaak van ondersteunend beleid (integratie bestrijding van discriminatie) en van uitwisseling op Europees niveau.

Notwendigkeit von Begleitmaßnahmen (Eingliederung - Bekämpfung von Diskriminierungen) sowie eines Austauschs auf europäischer Ebene.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integratie en anti-discriminatie' ->

Date index: 2021-12-04
w