Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integratie gerichte aanpak dient » (Néerlandais → Allemand) :

J. overwegende dat een gerichte aanpak van de sociale integratie van vrouwen uit etnische minderheden nodig is om meervoudige discriminatie, stereotypering, stigmatisering en etnische segregatie te vermijden,

J. in der Erwägung, dass ein gezieltes Vorgehen zur sozialen Eingliederung von Frauen, die ethnischen Minderheiten angehören, notwendig ist, um Mehrfachdiskriminierung, klischeehafte Darstellungen, Stigmatisierungen und ethnische Ausgrenzung zu vermeiden,


Tijdens de Conferentie in Londen hebben deelnemers de vastberadenheid verwelkomd waarmee de Afghaanse regering nieuwe impulsen wil geven aan een door Afghanistan zelf aangestuurde re-integratie. Dat dient te gebeuren door de ontwikkeling en uitvoering van een effectief, op integratie gericht, transparant en duurzaam nationaal programma voor vrede en re-integratie.

Auf der Konferenz in London haben die Konferenzteilnehmer das Engagement der afghanischen Regierung begrüßt, den von Afghanistan unternommenen Wiedereingliederungsbemühungen neue Dynamik zu verleihen, indem ein effektives, umfassendes, transparentes und nachhaltiges nationales Friedens- und Wiedereingliederungsprogramm entwickelt und umgesetzt wird.


Op basis van deze bevindingen is het EU-kader opgezet als een gerichte aanpak voor de integratie van de Roma, door doelstellingen voor:

Ausgehend von diesen Erkenntnissen wird mit dem EU-Rahmen ein Ansatz zur Eingliederung der Roma geschaffen, der Ziele in vier Kernbereichen festlegt:


Het is verbluffend dat sommigen hier spottend beweren dat het concept van een op samenwerking gebaseerd Europa, zoals dat is voorgesteld door de voorstanders van nationale soevereiniteit, heeft gefaald. We stellen immers vast dat men, na de overname van Airbus door EADS, deze logica van samenwerking - die aan de basis lag van het grote succes van de eerste modellen van Airbus - vrijwel onmiddellijk heeft laten varen ten voordele van een op integratie gerichte aanpak. Dat laatste concept heeft door middel van privatiseringen, concentraties en fusies geleid tot het EADS dat we ...[+++]

Es ist schon erstaunlich, wenn einige behaupten, dass der Gedanke der Zusammenarbeit in Europa – wie er von den Befürwortern der nationalen Souveränität verfochten wird – gescheitert ist, wenn wir doch gleichzeitig miterleben, wie die Idee der Zusammenarbeit, die den ersten Airbus-Modellen einen solchen Erfolg beschert hat, nach der Übernahme von Airbus durch EADS zugunsten eines integrativen Ansatzes aufgegeben wurde, der durch Privatisierungen, Zusammenschlüsse und schließlich Fusionen zur Gründung von EADS geführt hatte. Als erstes ...[+++]


Wij zullen ons buigen over de manier waarop wij, de Europese Unie, een bijdrage kunnen leveren aan de opbouw van de instellingen die bevorderlijk zijn voor een op integratie gerichte aanpak.

Wir werden auch prüfen, wie wir als Europäische Union am besten die Einrichtung von Institutionen, die ein integratives Konzept begünstigen, unterstützen können.


35. is van oordeel dat het immigratiebeleid een succesvolle economische en sociale integratie van migranten dient te bevorderen, hetgeen tevens zou kunnen bijdragen tot de duurzaamheid van de sociale zekerheid; is van oordeel dat het welslagen van een immigratiebeleid ook afhankelijk is van de uitvoering van een allesomvattende en proactieve en op volledige integratie gerichte strategie in de vorm van een aantal sociale, economisch ...[+++]

ist der Auffassung, dass die Einwanderungspolitik die erfolgreiche wirtschaftliche und soziale Integration von Einwanderern fördern sollte, die auch zur Nachhaltigkeit der sozialen Sicherheit beitragen könnten; ist der Auffassung, dass eine erfolgreiche Einwanderungspolitik auch von der Umsetzung einer umfassenden und vorausschauenden Strategie der vollen Integration abhängt, die eine Reihe sozialer, wirtschaftlicher und bürgerbezogenen Maßnahmen umfasst;


De Raad erkent tevens de noodzaak van een alomvattende en regionale aanpak die toegesneden is op een bepaalde situatie, gericht is op bescherming en activiteiten omvat die de toegang tot duurzame oplossingen, namelijk repatriëring, lokale integratie en in voorkomend geval relocatie, kan verbeteren, met bijzondere aandacht voor op bescherming gerichte maatregelen voor de ...[+++]

Ferner erkennt der Rat an, dass ein umfassender und regionaler Ansatz notwendig ist, der der spezifischen Situation angepasst und auf den Schutz ausgerichtet ist sowie gegebenenfalls Maßnahmen umfasst, mit denen der Zugang zu dauerhaften Lösungen, d.h. Rückkehr, örtliche Eingliederung und Neuansiedlung, verbessert werden könnte, wobei der Schwerpunkt in den Pilotphasen der regionalen Schutzprogramme auf schutzorientierte Maßnahmen im Rahmen einer umfassenderen Partnerschaft mit den Herkunftsländern und -regionen gelegt wird.


Gezien de toenemende integratie van de Europese kapitaalmarkten dient de EU een gezamenlijke aanpak vast te stellen die een paar essentiële regels omvat, en dient zij een goede coördinatie van de nationale codes inzake corporate governance te verzekeren.

Wegen der zunehmenden Integration der europäischen Kapitalmärkte sollte sich die Europäische Union daher auf eine gemeinsame Herangehensweise mit ein paar gemeinsamen Grundregeln einigen und für eine entsprechende Koordinierung der nationalen Corporate Governance-Regelungen sorgen.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Jacques SANTKIN Minister van Volksgezondheid, Leefmilieu en Sociale Integratie Denemarken : de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie de heer Leo BJØRNSKOV Staatssecretaris van Milieubeheer Duitsland : mevrouw Angela MERKEL Minister van Milieubeheer Griekenland : de heer Adamadios VASSILAKIS Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Spanje : de heer José BORRELL Minister van Openbare Werken, Vervoer en Milieubeheer mevrouw Cristina NARBONA Staatssecretaris van Milieubeheer en Huisvesting Frankrijk : de heer Miche ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europaeische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Jacques SANTKIN Minister der Volksgesundheit, der Umwelt und der sozialen Eingliederung Daenemark Herr Svend AUKEN Minister fuer Umwelt und Energie Herr Leo BJOERNSKOV Staatssekretaer, Ministerium fuer Umwelt Deutschland Frau Angela MERKEL Bundesministerin fuer Umwelt Griechenland Herr Adamadios VASSILAKIS Stellvertreter des Staendigen Vertreters Spanien Herr José BORRELL Minister fuer oeffentliche Arbeiten, Verkehr und Umwelt Frau Cristina NARBONA Staatssekretaerin fuer Umwelt und Wohnungsbau Frankreich Herr Michel BARNIER Minister fuer Umwelt Irland Frau Liz McMANUS Staatsministerin im Ministerium fuer Umweltfragen Italien Herr Paol ...[+++]


Tenslotte dient erop te worden gewezen dat bij het streven naar een betere integratie van de bijstand uit de verschillende Fondsen nog te vaak problemen worden ondervonden door een starre administratieve aanpak op nationaal en communautair nvieau.

Schließlich ist zu unterstreichen, daß die Bemühungen um ein Zusammenwirken der kofinanzierten Aktionen durch besser integrierte Interventionen der einzelnen Fonds noch zu häufig auf administrative Verkrustungen sowohl auf nationaler wie auch auf gemeinschaftlicher Ebene stoßen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integratie gerichte aanpak dient' ->

Date index: 2023-04-21
w