Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Componenten integreren tot een systeem
Gezamenlijk
Inhoud naar uitvoermedia integreren
Inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia
Integreren
Integreren
Media en tekst integreren
Media integreren in websites
Middel om te integreren
Samen
Samen te voegen inkomsten
Samen uitvoeren van patrouille
Systeem instellen
Systeemcomponenten integreren
Systemen integreren
Vermogen om technologieën te integreren

Traduction de «integreren en samen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia | media integreren in websites | inhoud naar uitvoermedia integreren | media en tekst integreren

Content in Ausgabemedien integrieren


componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren

System zusammenstellen | Systemmodule integrieren | Systemkomponenten integrieren | System-Komponenten integrieren


richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen

Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden








vermogen om technologieën te integreren

Fähigkeit zur Aufnahme von Technologie




samen uitvoeren van patrouille

gemeinsame Streifenrunde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Samen met het akkoord vormen deze de basis voor de volgende stappen, zowel voor de onderhandelingen – waarbij we nu de politieke koers van het akkoord in deze UNFCCC-onderhandelingsteksten moeten integreren – als voor de onmiddellijke start met de invoering van een aantal maatregelen.

Zusammen mit der Vereinbarung bilden diese Dokumente die Grundlage für die nächsten Schritte, sowohl bei den Verhandlungen (wobei es jetzt darum geht, die politischen Leitlinien der Vereinbarung in diese UNFCCC-Verhandlungstexte zu integrieren) als auch zur sofortigen Umsetzung verschiedener Maßnahmen.


Alle landen moeten zich er in het nieuwe protocol toe verbinden maatregelen te nemen om een adequate aanpassing aan de klimaatverandering te vergemakkelijken, de aanpassingsmaatregelen in alle relevante nationale en regionale planningsprocessen te integreren en samen te werken met het oog op een klimaatbestendige duurzame ontwikkeling.

Deshalb wird die Anpassung einen Kernbestandteil des neuen Protokolls bilden. Im neuen Protokoll sollte auf die Verpflichtung aller Länder hingewiesen werden, Maßnahmen zur Erleichterung einer angemessenen Anpassung zu ergreifen, die Anpassung in die einschlägigen nationalen und regionalen Planungsprozesse einzubeziehen und im Interesse einer klimaresilienten und nachhaltigen Entwicklung zusammenzuarbeiten.


In het kader van de strategie moeten prioriteiten en termijnen worden vastgesteld, om aldus een concreet stappenplan te ontwikkelen. De Commissie moet samen met de lidstaten een kern van Europese basisbeginselen voor de overheidsboekhouding overeenkomen, teneinde deze in een voorstel voor een kaderverordening te integreren.

Um das EPSAS-Projekt voranzutreiben, würde die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten einen Entwurf zu einem gemeinsam vereinbarten Kernbestand an europäischen Rechnungsführungsgrundsätzen für den öffentlichen Sektor erarbeiten, der in einen Vorschlag für eine Rahmenverordnung aufgenommen werden könnte.


6. In dat verband is de Raad ingenomen met de Gedragscode inzake bundelen en uitwisselen die het EDA-bestuur heeft aangenomen, en die concrete maatregelen bevat om samen­werking te integreren in de nationale besluitvormingsprocessen, en spoort aan deze daadwerkelijk in te voeren.

6. In dieser Hinsicht begrüßt der Rat, dass der EDA-Lenkungsausschuss einen freiwilligen Verhaltenskodex über die Bündelung und gemeinsame Nutzung angenommen hat, der konkrete Maßnahmen zur durchgängigen Berücksichtigung der Zusammenarbeit im inner­staatlichen Entscheidungsprozess umfasst, und fordert dessen wirksame Umsetzung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten werken onderling samen met het doel hun nationale markten, ten minste op regionaal niveau, te integreren.

Die Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, um ihre nationalen Märkte zumindest auf regionaler Ebene zu integrieren.


De fabrikant stelt de in punt 4 beschreven technische documentatie samen en hij of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde vertegenwoordiger houdt deze gedurende ten minste tien jaar na de vervaardiging van de laatste onderdelen voor controledoeleinden ter beschikking van de bevoegde nationale toezichthoudende autoriteiten en van de verleners van luchtvaartnavigatiediensten die deze onderdelen in hun systemen integreren.

Der Hersteller muss die in Ziffer 4 beschriebenen technischen Unterlagen erstellen und er oder sein in der Gemeinschaft niedergelassener Bevollmächtigter muss diese für einen Zeitraum, der frühestens 10 Jahre nach Herstellung der letzten Komponenten endet, für die zuständigen nationalen Aufsichtsbehörden zu Inspektionszwecken sowie für die Flugsicherungsorganisationen, die diese Komponenten in ihren Systemen verwenden, verfügbar halten.


Sommige lidstaten integreren informatie over industriële emissies in één informatiesysteem, bijvoorbeeld door de via hun registers inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigde stoffen ( Pollutant Release and Transfer Registers , PRTR's) vergaarde data en de informatie over IPPC-installaties samen aan te bieden.

Einige Mitgliedstaaten fassen Informationen über Industrieemissionen in einem einzigen Informationssystem zusammen, indem beispielsweise die Daten aus ihren Registern über die Freisetzung und Verbringung von Schadstoffen ( Pollutant Release and Transfer Registers , PRTR) und die Informationen über IVVU-Anlagen zusammen präsentiert werden.


Het congres valt samen met de lancering van het zesde Europese kaderprogramma voor onderzoek (20022006) in november van dit jaar; dit werd speciaal ontworpen ter verbetering van de structuur van de uitstekende wetenschappelijke basis waarover Europa reeds beschikt en deze beter te integreren.

Der Kongress fällt mit dem Beginn des Sechsten Rahmenforschungsprogramms (2002-2006) zusammen, das zu einer besseren Strukturierung und Integration der herausragenden wissenschaftlichen Kenntnisse führen soll, über die Europa bereits verfügt.


De EU zet zich er samen met de landen van de regio in het kader van het Stabiliteitspact ook voor in dat die landen zich meer kunnen gaan integreren in de Europees-Atlantische structuren.

Die EU wirkt auch zusammen mit den Ländern der Region im Rahmen des Stabilitätspakts darauf hin, die Aussichten dieser Länder auf eine Eingliederung in die euro-atlantischen Strukturen zu verbessern.


107. Wij bevestigen ons engagement om met de Afrikaanse staten samen te werken bij het bestrijden van milieuproblemen door financiële en technische bijstand te leveren, en bij het steunen van een nationale coördinatiestrategie om milieuvraagstukken in nationale ontwikkelingsprogramma's te integreren.

107. Wir bekräftigen unseren Willen zur Zusammenarbeit, um Umweltproblemen durch Bereitstellung finanzieller und technischer Hilfe zu begegnen und nationale Koordinierungsstrategien zur Einbeziehung der Umweltbelange in die nationalen Entwicklungsprogramme zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integreren en samen' ->

Date index: 2020-12-17
w