26. is zeer tevreden over de economische dialoog die tot nu toe gevoerd werd tussen het Europees Parlement en nationale vertegenwoordigers; beklemtoont het belang van deze dialoog voor de totstandbrenging van een volledig operationeel kader voor het Europees semester en voor het bereiken van het noodzakelijke niveau van democratische verantwoording voor alle betrokken partijen; onderstreept nogmaals bereid te zijn zulke dialogen te blijven houden en is van mening dat deze dialogen een belangrijk onderdeel mo
eten vormen van een intensiever debat op Europees niveau over economische en sociale pri
...[+++]oriteiten en instrumenten; is van mening dat economische dialogen een mijlpaal vormen op weg naar een grotere democratische verantwoording met betrekking tot het toezicht op het economisch beleid en de coördinatie in de EMU; 26. würdigt den wirtschaftspolitischen Dialog, der bisher zwischen dem Europäischen Parlament und nationalen Vertretern geführt wurde; verweist auf die Bedeutung dieses Dialogs bei dem Bemühen, einen voll funktionsfähigen Rahmen für das E
uropäische Semester umzusetzen und die notwendige demokratische Rechenschaftspflicht für alle beteiligten Akteure zu erreichen; bekräftigt sein Engagement für weitere Dialoge, die ein wichtiges Element einer verst
ärkten europaweiten Debatte über wirtschaftliche und soziale Prioritäten und Instrument
...[+++]e sein müssen; glaubt, dass die wirtschaftspolitischen Dialoge ein Meilenstein auf dem Weg zu einer verstärkten demokratischen Rechenschaftspflicht im Zusammenhang mit der wirtschaftspolitischen Überwachung und Koordinierung innerhalb der WWU sind;