Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interactief leren heeft geleid » (Néerlandais → Allemand) :

Een onderzoek naar manieren om de burger te stimuleren talen te leren (IV.1.2) heeft geleid tot de publicatie ‘Lingo!’, waarin good practices op het gebied van motivatie worden gepresenteerd.

Ergebnis einer Studie über Mittel und Wege, die Bürgerinnen und Bürger zum Sprachenlernen zu motivieren (IV.1.2), war die Veröffentlichung „Lingo!“, in der bewährte Motivationsbeispiele vorgestellt werden.


Zoals is gepreciseerd in de memorie van toelichting van het wetsontwerp dat tot de voormelde wet van 19 december 2008 heeft geleid, zijn simulaties uitgevoerd bij de ziekenhuizen en de resultaten zijn aan hen meegedeeld in september 2002 en in september 2003 zodat zij de mogelijke impact van het toekomstige systeem kunnen plaatsen en hun positionering leren kennen (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 en DOC 52-1492/001, p. 35).

Wie in der Begründung des Gesetzentwurfs, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 19. Dezember 2008 geführt hat, präzisiert wurde, sind Simulationen bei den Krankenhäusern durchgeführt worden und sind ihnen die Ergebnisse im September 2002 und im September 2003 übermittelt worden, damit sie die potenziellen Auswirkungen des zukünftigen Systems einschätzen und ihre Situation kennen konnten (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 und DOC 52-1492/001, S. 35).


Het ontstaan van een onlinecultuur van delen en uitwisselen van gegevens, datamining en interactief leren heeft geleid tot een verschil van inzicht tussen degenen die naar een losser auteursrechtsysteem toe willen en anderen die het status quo willen behouden[4].

Mit dem Aufkommen einer Online-Kultur, die von Austausch und gemeinsamer Nutzung, Datenschürfen und interaktivem Lernen geprägt ist, treten Meinungsunterschiede zutage zwischen jenen, die auf ein weniger einschränkendes Urheberrechtssystem drängen, und denjenigen, die den derzeitigen Status Quo bewahren möchten[4].


217. betreurt dat de primaire controles voor het programma „Een leven lang leren” niet volledig door de nationale agentschappen zijn uitgevoerd, hetgeen ertoe heeft geleid dat de voor dit programma beschikbare middelen onvoldoende zijn benut, wegens incoherente rapportagegegevens en het niet tijdig verrichten van het minimumaantal controles; dringt er bij de Commissie op aan zich te blijven inspannen om ervoor te zorgen dat alle nationale agentschappen hun verantwoordelijkheid nemen;

217. bedauert, dass die Primärkontrollen für das LLP wegen der Inkohärenz der gemachten Angaben, des bürokratischen Aufwands und der aus Zeitmangel nicht durchzuführenden Mindestzahl von Kontrollen nicht vollständig von nationalen Agenturen durchgeführt wurden, was zu einer unzureichenden Ausschöpfungsrate der Mittel des Programms führte; fordert die Kommission auf, in ihren Bemühungen nicht nachzulassen, damit alle nationalen Agenturen ihre Verantwortung übernehmen können;


2. betreurt dat de primaire controles voor het programma "Een leven lang leren" niet volledig door de nationale agentschappen zijn uitgevoerd, hetgeen ertoe heeft geleid dat de voor dit programma beschikbare middelen onvoldoende zijn benut, wegens incoherente rapportagegegevens en het niet tijdig verrichten van het minimumaantal controles; dringt er bij de Commissie op aan zich te blijven inspannen om ervoor te zorgen dat alle nationale agentschappen hun verantwoordelijkheid nemen;

2. bedauert, dass die Primärkontrollen für das LLP wegen der Inkohärenz der gemachten Angaben, des bürokratischen Aufwands und der aus Zeitmangel nicht durchzuführenden Mindestzahl von Kontrollen nicht vollständig von nationalen Agenturen durchgeführt wurden, was zu einer unzureichenden Ausschöpfungsrate der Mittel des Programms führte;


215. betreurt dat de primaire controles voor het programma "Een leven lang leren" niet volledig door de nationale agentschappen zijn uitgevoerd, hetgeen ertoe heeft geleid dat de voor dit programma beschikbare middelen onvoldoende zijn benut, wegens incoherente rapportagegegevens en het niet tijdig verrichten van het minimumaantal controles; dringt er bij de Commissie op aan zich te blijven inspannen om ervoor te zorgen dat alle nationale agentschappen hun verantwoordelijkheid nemen;

215. bedauert, dass die Primärkontrollen für das LLP wegen der Inkohärenz der gemachten Angaben, des bürokratischen Aufwands und der aus Zeitmangel nicht durchzuführenden Mindestzahl von Kontrollen nicht vollständig von nationalen Agenturen durchgeführt wurden, was zu einer unzureichenden Ausschöpfungsrate der Mittel des Programms führte; fordert die Kommission auf, in ihren Bemühungen nicht nachzulassen, damit alle nationalen Agenturen ihre Verantwortung übernehmen können;


F. overwegende dat het Parlement in de begroting studentenmobiliteit steeds prioriteit heeft gegeven en dat het alles in het werk heeft gesteld om communautaire onderwijsprogramma's voldoende te financieren; overwegende dat onder het meerjarig financieel kader 2007-2013 en in recente begrotingsprocedures zijn sterke positie op dit gebied, ondanks de schrappingen van de Raad in het voorstel van de Commissie, heeft geleid tot meer middelen voor de programma's Een leven lang leren ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Mobilität von Studierenden für das Parlament in seiner Haushaltspolitik durchweg vorrangig war und es sich darum bemüht hat, eine angemessene Mittelausstattung für die Gemeinschaftsprogramme im Bereich der Bildung zu gewährleisten, in der Erwägung, dass seine entschlossene Haltung in Bezug auf dieses Thema trotz vom Rat am Vorschlag der Kommission eingeführter Kürzungen zu einer Aufstockung der Mittel für die Programme Lebenslanges Lernen und Erasmus Mundus geführt hat, die im Rahmen des mehrjährigen Finanzrahmens 2007 bis 2013 und in den jüngsten Haushaltsverfahren ausgehandelt wurde,


F. overwegende dat het Parlement in de begroting studentenmobiliteit steeds prioriteit heeft gegeven en dat het alles in het werk heeft gesteld om communautaire onderwijsprogramma's voldoende te financieren; overwegende dat onder het meerjarig financieel kader 2007-2013 en in recente begrotingsprocedures zijn sterke positie op dit gebied, ondanks de schrappingen van de Raad in het voorstel van de Commissie, heeft geleid tot meer middelen voor de programma's Een leven lang leren ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Mobilität von Studierenden für das Parlament in seiner Haushaltspolitik durchweg vorrangig war und es sich darum bemüht hat, eine angemessene Mittelausstattung für die Gemeinschaftsprogramme im Bereich der Bildung zu gewährleisten, in der Erwägung, dass seine entschlossene Haltung in Bezug auf dieses Thema trotz vom Rat am Vorschlag der Kommission eingeführter Kürzungen zu einer Aufstockung der Mittel für die Programme Lebenslanges Lernen und Erasmus Mundus geführt hat, die im Rahmen des mehrjährigen Finanzrahmens 2007 bis 2013 und in den jüngsten Haushaltsverfahren ausgehandelt wurde,


Een onderzoek naar manieren om de burger te stimuleren talen te leren (IV.1.2) heeft geleid tot de publicatie ‘Lingo!’, waarin good practices op het gebied van motivatie worden gepresenteerd.

Ergebnis einer Studie über Mittel und Wege, die Bürgerinnen und Bürger zum Sprachenlernen zu motivieren (IV.1.2), war die Veröffentlichung „Lingo!“, in der bewährte Motivationsbeispiele vorgestellt werden.


Het Franse initiatief heeft ook tot enkele positieve resultaten in de werkorganisatie geleid, waaruit blijkt dat vraagstukken inzake arbeidstijd, werkorganisatie en levenslang leren nauw met elkaar samenhangen.

Die französische Initiative hat auch einige positive Ergebnisse im Bereich der Arbeitsorganisation gezeitigt, was verdeutlicht, dass die Fragen von Arbeitszeit, Arbeitsorganisation und lebensbegleitendem Lernen eng zusammenhängen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interactief leren heeft geleid' ->

Date index: 2020-12-31
w