Ook kan er kritiek worden geuit op de methodologie van de Commissie. Het is bijzonder betreurenswaardig dat, wanneer men zegt de aanzet te willen gev
en tot een algemeen debat dat openstaat voor alle betrokken partijen (vissers, bedrijven in de visserijsector, regeringen, consumenten en andere betrokken partijen, zoals NGO’s of andere reeds bestaande certificeringsins
tanties), het meest interessante deel van de mededeli
ng, waarin de definities betreffen
...[+++]de milieukeurregelingen evenals de doelstellingen en vereisten welke in acht dienen te worden genomen bij het creëren van controleerbare keurregelingen worden genoemd, slechts in twee bijlagen voorkomt welke zijn opgesteld in slechts één van de talen van de Unie.Zu kritisieren ist auch die Methodologie der Mitteilung, denn wenn da
mit eine allgemeine Debatte unter Einbeziehung aller Betroffenen (Fischer, Fischereiunternehmen, Verwaltungen, Verbraucher und sonstige interessierte Akteure wie NRO oder bereits existierende Zertifizierungsstellen) eingeleitet werden soll, ist es absolut be
dauerlich, dass der interessanteste Teil der Mitteilung, der Definitionen bezüglich der Umweltsiegelsysteme sowie die bei der Festlegung nachprüfbarer Umweltsiegelsysteme zu berücksichtigenden Zielsetzungen und Kr
...[+++]iterien enthält, in die beiden Anhänge verbannt wurde, die nur in einer Gemeinschaftssprache abgefasst sind.