Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interessante discussie vanuit mijn » (Néerlandais → Allemand) :

- (SK) Ik heb deze uiterst belangrijke en interessante discussie vanuit mijn werkkamer gevolgd, en ik wil mevrouw Geringer de Oedenberg en u, Vicevoorzitter van de Commissie, hartelijk danken.

– (SK) Ich habe diese wirklich wichtige und interessante Debatte von meinem Büro aus verfolgt und ich möchte Frau Geringer de Oedenberg und Ihnen, Herr Vizepräsident der Europäischen Kommission, meinen Dank aussprechen.


Dit voorstel heeft geleid tot een zeer levendige en interessante discussie in mijn commissie – de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid.

Dieser Vorschlag löste in meinem Ausschuss, dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, eine sehr lebhafte und interessante Diskussion aus.


Zoals gebruikelijk, en zoals het hoort, is mijn eigen visie verder aangevuld en vervolledigd door - soms verhitte – discussies met mijn collega-commissieleden bij op zijn minst drie gelegenheden (eerste gedachtewisseling, werkdocument, en de hoorzitting), door inbreng van zienswijzen vanuit de verschillende lidstaten en politieke gevoeligheden die van de mijne verschillen.

Schließlich haben mitunter leidenschaftliche Diskussionen mit Kollegen des Berichterstatters im Fischereiausschuss bei wenigstens drei Anlässen (bei der ersten Aussprache, der Vorstellung eines Arbeitsdokuments und der oben genannten Anhörung) seine persönlichen Vorstellungen um nationale Perspektiven und unterschiedliche politische Empfindlichkeiten bereichert.


Ik wil natuurlijk ook mijn collega’s in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling bedanken voor de interessante discussies en voor hun aanzienlijke bijdrage aan dit verslag.

Ich danke selbstverständlich auch meinen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung für einige interessante Debatten und für ihren bedeutenden Anteil an diesem Bericht.


Uiteraard Jean Lambert, die schaduwrapporteur was voor de Groenen voor mijn verslag, zoals ik schaduwrapporteur was voor haar verslag, Ria Oomen-Ruijten vanuit de PPE-DE-Fractie, mevrouw Bilyana Raeva vanuit de ALDE-Fractie, Dimitrios Papadimoulis vanuit de GUE/NGL-Fractie en Eva Tomaszewska van de UEN-Fractie, en alle andere collega’s die een waardevolle bijdrage aan de discussie hebben geleverd.

Selbstverständlich Jean Lambert, die, so wie ich als Schattenberichterstatterin für ihren Bericht fungierte, im Namen der Grünen Schattenberichterstatterin für meinen Bericht war, Ria Oomen-Ruijten von der PPE-DE-Fraktion, Bilyana Raeva von der ALDE-Fraktion, Dimitrios Papadimoulis von der GUE/NGL-Fraktion und Eva Tomaszewska von der UEN-Fraktion sowie allen anderen Kolleginnen und Kollegen, die einen wertvollen Beitrag zu dieser Diskussion geleistet haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interessante discussie vanuit mijn' ->

Date index: 2024-09-29
w