Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intergouvernementele conferentie probeerde overeenstemming » (Néerlandais → Allemand) :

Misschien interesseert het de fungerend voorzitter om te weten dat, toen hij vrijdag tijdens de Intergouvernementele Conferentie probeerde overeenstemming te bereiken, de naam van de heer Watson op de voorpagina van de kranten van het Murdoch-imperium stond omdat hij in het Verenigd Koninkrijk heeft gepleit voor een referendum over het resultaat van deze besprekingen over de grondwet.

Es wird den amtierenden Ratsvorsitzenden interessieren zu erfahren, dass, während er am Freitag versuchte, eine Einigung auf der Regierungskonferenz zu erzielen, Herr Watsons Name auf der Titelseite der Murdoch-Presse erschien, weil er sich für ein Referendum über das Ergebnis dieser Verfassungsgespräche im Vereinigten Königreich einsetzte.


Voor de start van de intergouvernementele conferentie publiceert de Commissie een formeel advies in overeenstemming met artikel 48 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Vor Beginn der Regierungskonferenz gibt die Kommission gemäß Artikel 48 des Vertrags über die Europäische Union eine förmliche Stellungnahme hierzu ab.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten vindt het een goede zaak dat de Europese Raad een akkoord heeft bereikt, en daarom zal mijn fractie vanochtend zijn steun geven aan de resolutie waarover we over enkele minuten gaan stemmen en waarin wordt geadviseerd om, in overeenstemming met artikel 48 van het Verdrag, de Intergouvernementele Conferentie bijeen te roepen.

– (ES) Herr Präsident! Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten ist erfreut, dass der Europäische Rat eine Einigung gefunden hat, und deshalb wird meine Fraktion in einigen Minuten für die Entschließung stimmen, so dass die Regierungskonferenz gemäß Artikel 48 zusammentreten kann.


De publieke opinie in Europa was onbestendig en de meningen liepen sterk uiteen, maar dankzij de bewonderenswaardige vastbeslotenheid van bondskanselier Merkel en het Duitse voorzitterschap en door een werkelijk gezamenlijke inspanning van de lidstaten en onze instellingen heeft de Europese Raad vorige maand overeenstemming bereikt over een duidelijk en strikt mandaat voor de nieuwe intergouvernementele conferentie, en het is belangrijk dat wij dit succes vandaag erkennen.

Die Meinungen waren europaweit sehr schwankend und es herrschte eine große Bandbreite von Ansichten. Doch dank der bewundernswerten Entschlossenheit von Kanzlerin Merkel und des deutschen Ratsvorsitzes sowie durch wirklich kollektive Bemühungen der Mitgliedstaaten und unserer Einrichtungen erzielte der Europäische Rat im vergangenen Monat eine Einigung zu einem klaren und überzeugenden Mandat für eine neue Regierungskonferenz, und es ist sehr wichtig, dass wir diesen Erfolg heute würdigen.


K. overwegende dat tijdens de gezamenlijk door het Europees Parlement en de nationale parlementen georganiseerde parlementaire bijeenkomsten is gebleken dat er sprake is van een algemeen inzicht dat het Grondwettelijk Verdrag de Europese Unie een passend kader zou verschaffen om de uitdagingen waarvoor zij staat tegemoet te treden, terwijl men zich ook ging realiseren dat het moeilijk, zo niet onmogelijk, zou zijn om in een nieuwe Intergouvernementele Conferentie overeenstemming te bereiken over voorstellen die ofwel radicaal verschillend, ofwel beter zijn dan die waarover men het in 2004 eens was geworden,

K. in der Erwägung, dass die gemeinsam vom Europäischen Parlament und von den nationalen Parlamenten veranstalteten Parlamentarischen Treffen gezeigt haben, dass allgemein anerkannt wird, dass der Verfassungsvertrag der Europäischen Union einen geeigneten Rahmen geben würde, um die Herausforderungen, mit denen sie konfrontiert ist, anzunehmen, und dass es für eine neue Regierungskonferenz schwierig, wenn nicht unmöglich wäre, sich auf Vorschläge zu einigen, die entweder radikal anders oder weiterreichend wären als die 2004 vereinbarten,


Tijdens de zitting zullen de staatshoofden en regeringsleiders eveneens bijeenkomen in het kader van de Intergouvernementele Conferentie, teneinde overeenstemming te bereiken over de ontwerp-grondwet van de EU. Voorts wordt verwacht dat de Europese Raad:

Anlässlich der Tagung des Europäischen Rates werden die Staats- und Regierungschefs auch als Regierungskonferenz zusammentreten, um eine Einigung über den Entwurf des EU-Verfassungsvertrags herbeizuführen.


De voornaamste prioriteiten van het programma van het voorzitterschap zijn: de Intergouvernementele Conferentie en overeenstemming over een grondwet voor Europa, de Europese economie, de uitbreiding van de EU en het initiatief "nieuwe buren", de rol van Europa in de wereld en de veiligheid van de burgers (doc. 10971/03).

Die zentralen Prioritäten im Programm des Vorsitzes sind die Regierungskonferenz und eine Einigung über eine Verfassung für Europa, die europäische Wirtschaft, die Erweiterung der EU und die Initiative in Bezug auf neue Nachbarländer, die Präsenz Europas in der Welt und die Sicherheit der Bürger (Dok. 10971/03).


A. overwegende dat de Intergouvernementele Conferentie (IGC) in dit stadium geen algehele overeenstemming heeft kunnen bereiken over een ontwerp van constitutioneel verdrag,

A. in der Erwägung, dass die Regierungskonferenz nicht imstande war, schon jetzt eine umfassende Einigung über den Vertragsentwurf für eine Verfassung zu erzielen,


Voorzitter Romano Prodi presenteert in overeenstemming met het lid van de Commissie Michel Barnier, bevoegd voor de Intergouvernementele Conferentie, een bijdrage over de hervorming van de communautaire rechterlijke instanties - het Hof van Justitie (hierna "het Hof" te noemen) en het Gerecht van eerste aanleg (hierna "het Gerecht" te noemen) -, dit naar aanleiding van het op 4 februari laatstleden neergelegde verslag van de Studiegroep terzake .

Kommissionspräsident Romano Prodi hat im Einvernehmen mit dem für die Regierungskonferenz zuständigen Kommissionsmitglied Michel Barnier einen Beitrag zur Reform des europäischen Gerichtssystems (Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (EuGH) und Gericht erster Instanz (EuGeI)) vorgelegt.


INLEIDING De Europese Raad, op 21-22 juni 1996 te Florence bijeen, heeft, na zijn werkzaamheden te hebben aangevangen met een gedachtenwisseling met de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Klaus Hänsch, overeenstemming bereikt over strategische beleidslijnen op het gebied van werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen, en heeft voorts nadere besluiten genomen over de voorbereiding tot de overgang naar de Monetaire Unie, overeenstemming bereikt over een aantal aangelegenheden op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken en Externe Betrekkingen en een nieuwe impuls gegeven aan de Intergouvernementele ...[+++]

EINLEITUNG Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung am 21. und 22. Juni 1996 in Florenz, zu deren Beginn er einen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Klaus Hänsch, führte, strategische Leitlinien zu den Fragenkomplexen Beschäftigung, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit vereinbart, weitere Beschlüsse zur Vorbereitung des Übergangs zur Währungsunion gefaßt, über einige Fragen in den Bereichen Justiz und Inneres sowie Außenbeziehungen Einigkeit erzielt und der Regierungskonferenz einen neuen Impuls gegeben.


w