13. is van oordeel dat de ontwikkeling van de behoeften op het gebied van het Europese luchtvervoer gezien moet worden in de context van een intermodale aanpak die de integratie van luchthavens in de trans-Europese vervoersnetwerken zal vergemakkelijken; is in dit verband van mening dat met het vervoer per spoor de capaciteitsproblemen op de overvolle luchthavens tot op zekere hoogte kunnen worden verminderd;
13. ist der Ansicht, daß die Entwicklung des europäischen Luftverkehrs im Rahmen eines intermodalen Konzepts gesehen werden sollte, das die Integration von Flughäfen in das transeuropäische Verkehrsnetz verbessert; ist der Ansicht, daß durch den Schienenverkehr einige der Kapazitätsprobleme auf überlasteten Flughäfen beseitigt werden sollten;