Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationaal onderzoek zoals pisa " (Nederlands → Duits) :

De opzet en kosten van internationale onderzoeken waarbij leerlingen worden getoetst, zoals PISA en TIMSS, kunnen als uitgangspunt worden gebruikt voor de kosten van het onderzoek.

Als Vergleichsgröße für die Erhebungskosten können die Struktur und die Kosten internationaler Erhebungen zur Prüfung der Fähigkeiten von Schülern wie beispielsweise PISA und TIMSS herangezogen werden.


48. maakt zich zorgen over de lage score die is vastgesteld bij de laatste PISA-enquête (Programme for International Student Assessment, internationaal onderzoek naar schoolprestaties) in bepaalde lidstaten; roept de lidstaten op om van onderwijs een prioriteit te maken teneinde de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te behalen;

48. ist besorgt über die in bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Union rückläufigen Ergebnisse der letzten PISA-Studie (Programm zur internationalen Schülerbewertung); fordert die Mitgliedstaaten auf, der Bildung besonderen Vorrang einzuräumen, damit die Ziele der Strategie Europa 2020 erreicht werden;


49. maakt zich zorgen over de lage score die is vastgesteld bij de laatste PISA-enquête (Programme for International Student Assessment, internationaal onderzoek naar schoolprestaties) in bepaalde lidstaten; roept de lidstaten op om van onderwijs een prioriteit te maken teneinde de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te behalen;

49. ist besorgt über die in bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Union rückläufigen Ergebnisse der letzten PISA-Studie (Programm zur internationalen Schülerbewertung); fordert die Mitgliedstaaten auf, der Bildung besonderen Vorrang einzuräumen, damit die Ziele der Strategie Europa 2020 erreicht werden;


Hoewel grote aantallen kinderen met een migrantenachtergrond het in het onderwijs goed doen — sommigen behoren tot de best presterenden — blijkt uit de nationale indicatoren en internationaal onderzoek zoals PISA toch onomstotelijk en systematisch dat het onderwijsniveau van de meeste migrantenleerlingen vaak significant lager ligt dan dat van leeftijdgenoten.

Obwohl viele Kinder mit Migrationshintergrund erfolgreich die Schule durchlaufen und einige von ihnen sogar zu den Leistungsstärksten gehören, zeigen nationale Indikatoren und internationale Studien wie PISA eindeutig und übereinstimmend, dass die schulischen Leistungen der meisten Migrantenschüler im Allgemeinen deutlich schlechter sind als die ihrer Altersgenossen.


De Commissie levert reeds inspanningen op het gebied van privacyverbeterende technologieën, vooral wat onderzoek betreft, zoals bijvoorbeeld de projecten RAPID [37] en PISA [38].

Die Kommission arbeitet bereits auf dem Gebiet der Technologien zur Verbesserung des Datenschutzes, insbesondere in der Forschung, z.B. im Rahmen von Projekten wie RAPID [37] und PISA [38].


Dat zal leiden tot een intensere samenwerking bij belangrijke onderdelen van de oceaangovernance, zoals de verwezenlijking van oceaangerelateerde duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen, capaciteitsopbouw, bevordering van instandhouding en duurzame "blauwe groei", maritiem onderzoek, internationaal visserijbeheer, fatsoenlijke arbeidsomstandigheden, de strijd tegen IOO-visserij en maritieme beveiliging.

Das wird die Zusammenarbeit in Schlüsselbereichen der Verwaltung der Weltmeere stärken; zu ihnen gehören die Umsetzung ozeanrelevanter SDG, der Aufbau von Kapazitäten, die Förderung der Erhaltung und eines nachhaltigen „blauen Wachstums“, die Meeresforschung, die internationale Fischereibewirtschaftung, angemessene Arbeitsbedingungen, die Bekämpfung der IUU-Fischerei und die Sicherheit im Seeverkehr.


« Schendt artikel 38, § 6, van de wet van 16 maart 1968, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 9 maart 2014 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 2 van het Strafwetboek, 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966 en 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het de rechter bij wie de zaak na de inwerkingtreding ...[+++]

« Verstößt Artikel 38 § 6 des Gesetzes vom 16. März 1968, eingefügt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 9. März 2014 zur Abänderung des Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 2 des Strafgesetzbuches, Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte vom 19. Dezember 1966 und Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem er dem nach dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 9. März 2014 befassten Richter dazu verpflichtet, im Falle der Verurteilung eines im Wiederholungsfall Angeklagten zu einer Strafe der Entz ...[+++]


5. roept op tot de oprichting van een onafhankelijke commissie die, geadviseerd door een erkend internationaal orgaan zoals de Raad van Europa, onderzoek moet doen naar alle schendingen van de mensenrechten en misdaden die hebben plaatsgevonden sinds het begin van de Euromaidan-demonstraties, met name naar het illegale gebruik van scherpe ammunitie door scherpschutters van de politie om ongewapende demonstranten neer te schieten; vraagt om een onderzoek naar de zeer omvangrijke verduistering van overheidsmiddelen en –activa door de getrouwen en "familieleden" van de afgezett ...[+++]

5. fordert die Einsetzung eines unabhängigen Ausschusses, der − beraten durch anerkannte internationale Einrichtungen wie den Europarat − alle Menschenrechtsverletzungen und strafrechtlichen Verstöße untersuchen sollte, zu denen es seit dem Beginn der Demonstrationen auf dem Euromajdan gekommen ist, insbesondere den rechtswidrigen Einsatz von scharfer Munition durch Scharfschützen der Polizei zur Ermordung unbewaffneter Demonstranten; fordert eine Untersuchung der umfangreichen Unterschlagung von staatlichen Mitteln und Vermögenswerten durch die Kumpanen und „Familienmitglieder“ des abgesetzten Präsidenten Janukowytsch, die Einfrierung ...[+++]


18. is ontzet over het feit dat de veiligheidstroepen het vanaf de nacht van 15 juni 2009 aanvaardbaar achtten op een demonstrerende menigte te schieten, zoals uit beeldopnames blijkt; is zeer verontrust over de uitbreiding van de repressie een jaar na de volksopstand in Iran, alsmede over de berichten van willekeurige arrestaties, foltering, mishandeling en executies van politieke dissidenten; veroordeelt de inspanningen van de Iraanse regering om elke vorm van politieke oppositie het zwijgen op te leggen, alsmede haar pogingen om elke vorm van internationaal onderzoek ...[+++] naar de schendingen in de periode van onrust na de verkiezingen uit de weg te gaan; dringt er bij de EU-instellingen op aan de Iraanse autoriteiten een gedetailleerde lijst voor te leggen van alle aan het licht gekomen incidenten en gewelddadigheden tegen Iraanse burgers in de nasleep van de verkiezingen en onderstreept dat er een onafhankelijk internationaal onderzoek moet komen, waarvan de conclusies openbaar worden gemaakt;

18. ist entsetzt darüber, dass es die Sicherheitskräfte ab der Nacht des 15. Juni 2009 für akzeptabel erachteten, in die demonstrierende Menschenmenge hineinzuschießen, wie Videoaufnahmen zeigen; ist zutiefst besorgt über die Ausweitung der Repressionen ein Jahr nach dem Volksaufstand im Iran, wie Berichte über willkürliche Verhaftungen, Folter, Misshandlungen und Hinrichtungen politischer Dissidenten zeigen; verurteilt die Bemühungen der iranischen Regierung, die darauf ausgerichtet sind, jede politische Opposition zum Schweigen zu bringen, sowie ihre Versuche, sich jeglicher internationalen Prüfung der Menschenrechtsverstöße, die si ...[+++]


Uit de onlangs door de OESO gepubliceerde resultaten van het internationaal onderzoek naar de schoolprestaties van 15-jarige scholieren (PISA-studie 2009) blijkt grosso modo dat het concurrentievermogen van de EU in groot gevaar is, aangezien voor wat betreft leesvaardigheid (niveau 5-6) slechts twee EU-landen in de top 10 staan.

Die von der OECD vor Kurzem veröffentlichten Ergebnisse der Leistungen der 15-jährigen Schüler nach der internationalen Schulleistungsstudie (PISA-Studie 2009) zeigen im Großen und Ganzen, dass die Wettbewerbsfähigkeit der EU ernsthaft bedroht ist, da im Schwerpunktbereich Lesekompetenz (Niveau 5-6) nur zwei EU-Länder unter den besten zehn sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal onderzoek zoals pisa' ->

Date index: 2022-05-03
w