Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor internationaal recht
EU-recht - internationaal recht
ILC
Instelling van internationaal recht
Internationaal recht
Internationaal recht inzake gewapende conflicten
Internationaal recht-intern recht
Internationale misdrijven
Internationale procedure
Internationale wetgeving
Misdaad naar internationaal recht
Misdrijf tegen het internationale recht
Nationaal recht-internationaal recht

Traduction de «internationaal recht getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationaal recht [ internationale procedure ]

internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]


internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]

internationales Recht/innerstaatliches Recht [ internationales Recht—innerstaatliches Recht | nationales Recht/internationales Recht | nationales Recht—internationales Recht ]


EU-recht - internationaal recht

EU-Recht - Internationales Recht


internationale misdrijven | misdaad naar internationaal recht | misdrijf tegen het internationale recht

internationales Verbrechen


internationaal recht | internationale wetgeving

Internationales Recht | Völkerrecht


Commissie voor internationaal recht | ILC [Abbr.]

Völkerrechtskommission | Völkerrechtskommission - VRK | VRK [Abbr.]




instelling van internationaal recht

Einrichtung internationalen Rechts




internationaal recht inzake gewapende conflicten

internationales Recht des bewaffneten Konflikts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. verzoekt de EU de naleving van het internationaal humanitair recht doeltreffend te promoten, zoals bepaald in de desbetreffende EU-richtsnoeren; benadrukt met name dat de EU in haar politieke dialoog met Saudi-Arabië de noodzaak van naleving van het internationaal humanitair recht aan de orde moet stellen; verzoekt de Raad te overwegen om, als die dialoog geen resultaten oplevert, restrictieve maatregelen en sancties toe te passen ten aanzien van de landen of personen die betrokken zijn bij schendingen van het internationaal humanitair recht, zoals Saudi-Arabië, in aanvu ...[+++]

7. fordert die EU auf, gemäß ihren einschlägigen Leitlinien wirksam für die Einhaltung des humanitären Völkerrechts einzutreten; betont insbesondere, dass die EU im Rahmen ihres politischen Dialogs mit Saudi‑Arabien die Notwendigkeit der Einhaltung des humanitären Völkerrechts ansprechen muss; fordert den Rat auf, in dem Fall, dass der Dialog keine Ergebnisse zeitigt, zusätzlich zu den bestehenden restriktiven Maßnahmen gegen die Huthis die Verhängung restriktiver Maßnahmen und Sanktionen gegen die Staaten oder Personen in Betracht zu ziehen, die das humanitäre Völkerrecht verletzen, zum Beispiel Saudi‑Arabien;


De EU brengt hulde aan de honderdvijftig jaar lange humanitaire inzet van het ICRC, maar is desalniettemin bezorgd over het feit dat ernstige humanitaire problemen nog altijd bestaan; bij een gewapend conflict of geweld zijn het veelal de burgers die het zwaarst worden getroffen, en schendingen van het internationaal humanitair recht komen nog al te vaak voor.

Doch auch wenn 150 Jahre humanitärer Arbeit des IKRK Anlass zu feierlicher Aner­kennung geben, ist die EU doch besorgt darüber, dass sich nach wie vor ernste humanitäre Herausforderungen stellen: Zivilisten sind oft die größten Leidtragenden von bewaffneten Konflikten und von Gewalt, und Verletzungen des humanitären Völkerrechts geschehen nach wie vor viel zu häufig.


D. overwegende dat internationale civiele en militaire waarnemers, media, mensenrechtenorganisaties en hulpverleners ongehinderd toegang moeten krijgen tot alle getroffen gebieden en vrijelijk onderzoek moeten kunnen doen naar schendingen van het internationaal recht die naar wordt vermoed tijdens het treffen zijn voorgevallen,

D. in der Erwägung, dass ein ungehinderter Zugang zu allen Konfliktgebieten für internationale zivile und militärische Beobachter, Medien und Menschenrechtsorganisationen sowie humanitäres Hilfspersonal sichergestellt und ihnen die Freiheit eingeräumt werden muss, die mutmaßlich während des Konflikts verübten Verstöße gegen das Völkerrecht zu untersuchen,


2. betreurt het leed van de burgerslachtoffers in het conflict en dringt erop aan dat er onverwijld een akkoord wordt bereikt over onbelemmerde toegang voor hulpverleners tot alle door de oorlog en de gevolgen daarvan getroffen gebieden; herinnert de partijen aan hun verplichting ingevolge het internationaal recht om alle humanitaire hulp veilige doorgang te verschaffen;

2. bedauert das Leid der zivilen Opfer des Konflikts und fordert eine sofortige Zustimmung zum freien Zugang humanitärer Hilfsorganisationen zu allen vom Krieg und seinen Konsequenzen betroffenen Regionen; weist die Parteien auf ihre völkerrechtliche Verpflichtung hin, sicheres Geleit für humanitäre Hilfe zu gewährleisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag is of de Raad vindt dat er voldoende maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat gevangenen die via EU-vliegvelden worden vervoerd, menswaardig en overeenkomstig het internationaal recht worden behandeld en welke stappen de Raad onderneemt om ervoor te zorgen dat het gastland naar behoren wordt ingelicht en dat alle in dat land geldende rechtsregels, en ook het internationaal recht, worden nageleefd?

Es geht vielmehr darum, ob der Rat Wert darauf lagt, dass die Würde von Häftlingen, die über EU-Flughäfen verbracht werden, entsprechend den völkerrechtlichen Bestimmungen gewahrt wird? Welche Schritte unternimmt der Rat, um sicherzustellen, dass das Gastland angemessen unterrichtet wird und alle staatlichen Bestimmungen, einschließlich jener über die Einhaltung des Völkerrechts, eingehalten werden?


De vraag is of de Raad vindt dat er voldoende maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat gevangenen die via EU-vliegvelden worden vervoerd, menswaardig en overeenkomstig het internationaal recht worden behandeld en welke stappen de Raad onderneemt om ervoor te zorgen dat het gastland naar behoren wordt ingelicht en dat alle in dat land geldende rechtsregels, en ook het internationaal recht, worden nageleefd?

Es geht vielmehr darum, ob der Rat Wert darauf lagt, dass die Würde von Häftlingen, die über EU-Flughäfen verbracht werden, entsprechend den völkerrechtlichen Bestimmungen gewahrt wird? Welche Schritte unternimmt der Rat, um sicherzustellen, dass das Gastland angemessen unterrichtet wird und alle staatlichen Bestimmungen, einschließlich jener über die Einhaltung des Völkerrechts, eingehalten werden?


De „humanitaire ruimte”, die nodig is ter waarborging van de toegang tot kwetsbare bevolkingsgroepen en van de veiligheid en beveiliging van de humanitaire werkers, dient in stand te worden gehouden als essentiële voorwaarde voor de verstrekking van humanitaire hulp, en om de Europese Unie en haar partners op humanitair gebied in staat te stellen ervoor te zorgen dat de hulp, waaronder ook bescherming, ten goede komt aan de door een crisis getroffen personen; daarbij dient te worden uitgegaan van de beginselen van neutraliteit, onpartijdigheid, menselijkheid en onafhankelijkheid van het humanitair optreden, zoals vastgele ...[+++]

Der für die Leistung humanitärer Hilfe erforderliche Freiraum, der unerlässlich ist, um gefährdete Personengruppen erreichen und die Sicherheit und das Leben der Mitarbeiter der humanitären Hilfe gewährleisten zu können, muss erhalten werden, denn dieser Freiraum ist eine der wichtigsten Vorbedingungen nicht nur für die Bereitstellung humanitärer Hilfe überhaupt, sondern auch eine Vorbedingung dafür, dass die Europäische Union (EU) und ihre Partner im Bereich der humanitären Hilfe — gestützt auf die humanitären Grundsätze der Neutralität, Unparteilichkeit, Menschlichkeit und Unabhängigkeit, die im Völkerrecht und insbesondere im humanitä ...[+++]


een gemeenschappelijk optreden betreffende de ondersteuning van activiteiten van de Voorbereidende Commissie van de Verdragsorganisatie voor een alomvattend verbod op kernproeven in het kader van de strategie van de EU ter bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens, een gemeenschappelijk standpunt betreffende de in 2008 te houden conferentie ter toetsing van het Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, een besluit betreffende aanvullende maatregelen ter ondersteuning van de uitvoering van het mandaat van het Internationaal Straftrib ...[+++]

eine Gemeinsame Aktion zur Unterstützung der Tätigkeiten der Vorbereitungskommission der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von Nuklearversuchen im Rahmen der Umsetzung der Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, einen Gemeinsamen Standpunkt zur Konferenz von 2008 zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen, einen Beschluss betreffend weitere Maßnahmen zur Unterstützung der Ausführung des Mandats des Internationalen ...[+++]


1. De bevoegde autoriteiten van een lidstaat die een staatloos vaartuig aangehouden en/of geïnspecteerd hebben, delen de resultaten van de inspectie onverwijld aan de Commissie mee en, in voorkomend geval, de geëigende maatregelen die zij overeenkomstig het internationaal recht getroffen hebben.

(1) Die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats, die an Bord eines staatenlosen Schiffes gegangen sind und/oder es einer Inspektion unterzogen haben, übermitteln der Kommission umgehend die Ergebnisse der Inspektion sowie gegebenenfalls die im Einklang mit dem internationalen Recht getroffenen Maßnahmen.


De EU beklemtoont dat alle partijen de plicht hebben het internationaal humanitair recht ten volle te eerbiedigen, met name door bescherming te verlenen aan burgers en de toegang te vergemakkelijken voor humanitaire organisaties die hulp willen bieden aan getroffen personen.

Die EU betont, dass alle Parteien verpflichtet sind, das humanitäre Völkerrecht uneingeschränkt zu achten; hierzu gehört auch der Schutz der Zivilbevölkerung und die Erleichterung des Zugangs humanitärer Organisationen zu Not leidenden Personen.


w