3. is de vaste overtuiging toegedaan dat de staten die partij zijn bij het ICC en de ondertekenende stat
en op grond van het internationaal recht ertoe verplicht zijn het doel van het Statuut van Rome niet te ondermijnen op grond waarvan, overeenkomstig zijn pre-ambule, "de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap als geheel aangaan niet ongestraft mogen blijven" en dat staten die partij zijn de verplichting hebben volledig met het Strafhof samen te werken, overeenkomstig artikel 86 van het Statuut van Rome, hetgeen betekent dat zij geen immuniteitsovereenkomsten kunnen sluiten waarbi
...[+++]j bepaalde burgers worden uitgesloten van de rechtsmacht van de staat of van het Internationaal Gerechtshof, waardoor de volledige effectiviteit van het ICC wordt ondermijnd en zijn functie als aanvulling op de rechtsmacht van de staat en collectief veiligheidselement in de wereld in gevaar wordt gebracht; 3. ist der festen Überzeugung, dass die Staaten, die Vertragsparteien und Unterzeichner de
s Vertrags über den Internationalen Strafgerichtshof sind, die völkerrechtliche Verpflichtung haben, das Ziel und den Zweck de
s Römischen Statuts nicht in Frage zustellen, nach dessen Präambel gilt, dass "die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft als Ganzes berühren, nicht ungestraft bleiben" dürfen, und dass die Vertragsstaaten gemäß Artikel 86 des Statuts zur uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof verpflich
...[+++]tet sind, wodurch ihnen verwehrt ist, Immunitätsvereinbarungen abzuschließen, durch die bestimmte Bürger der Gerichtsbarkeit des Staats oder des Internationalen Strafgerichtshofs entzogen werden, was die uneingeschränkte Wirkungsweise des Internationalen Strafgerichtshofs untergraben und seine Rolle als ergänzendes Justizorgan zu staatlicher Justiz und als Eckpfeiler beim Aufbau einer globalen kollektiven Sicherheit gefährden würde;