Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale arbeidsorganisatie geïntegreerd moeten " (Nederlands → Duits) :

Teneinde een doeltreffende bijdrage te kunnen leveren tot de verwezenlijking van een duurzame ontwikkeling wereldwijd moeten de EU en haar lidstaten doeltreffend samenwerken met andere landen en internationale instellingen, waaronder de OESO, de wereldhandelsorganisatie, de internationale arbeidsorganisatie, het Internationaal Monetair Fonds, de Wereldbank en het milieuprogramma van de Verenigde Naties.

Um einen effizienten Beitrag zur Verwirklichung einer weltweit nachhaltigen Entwicklung zu leisten, müssen die EU und ihre Mitgliedstaaten effizient mit den anderen Ländern und den internationalen Institutionen zusammenarbeiten, unter anderem mit der OECD, der WTO, der ILO, dem IWF, der Weltbank und dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP).


De Verenigde Naties, de instellingen van Bretton Woods, de Wereldhandelsorganisatie en de Internationale Arbeidsorganisatie moeten consequent voor meer duurzame ontwikkeling ijveren.

Die Vereinten Nationen, die Bretton-Woods-Institutionen, die WTO und die IAO müssen gezielt auf die nachhaltige Entwicklung hinarbeiten.


De cijfers vormen slechts het topje van de ijsberg en moeten dus met de nodige voorzichtigheid worden geïnterpreteerd. Een studie van de Internationale Arbeidsorganisatie toont aan dat 880 000 mensen in de EU het slachtoffer zijn van dwangarbeid, waaronder ook gedwongen seksuele uitbuiting moet worden verstaan.

Die Daten sollten daher mit Vorsicht interpretiert werden, da mit einer hohen Dunkelziffer zu rechnen ist. Nach Angaben der Internationalen Arbeitsorganisation sind 880 000 Menschen in der EU Opfer von Zwangsarbeit, einschließlich erzwungener sexueller Ausbeutung.


10. Inschrijvers aan wie in het kader van deze verordening contracten worden gegund, moeten zich houden aan basisarbeidsvoorwaarden zoals vastgelegd in de desbetreffende overeenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie.

(10) Bieter, an die Aufträge nach dieser Verordnung vergeben werden, müssen die Kernarbeitsnormen einhalten, wie sie in den einschlägigen Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation festgelegt sind.


Daarom moeten SSR-projecten waarmee beoogd wordt vertrouwen te wekken en de regionale samenwerking te intensiveren, zoveel mogelijk worden aangemoedigd. De steun van de EU moet blijven bijdragen aan de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit in afzonderlijke landen en in de regio als geheel en de samenwerking tussen de landen van de regio proactief blijven stimuleren met het oog op een efficiëntere bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit. EU-steun moet goed gecoördineerd worden (er moet een geïntegreerde en pijleroverschrijdende benader ...[+++]

Daher sollten SSR-Projekte, die die Vertrauensbildung und die regionale Zusammenarbeit unterstützen, so weit wie möglich gefördert werden. Die EU-Unterstützung sollte weiterhin zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität in den einzelnen Ländern und in der Region insgesamt beitragen sowie die Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Region im Hinblick auf eine wirksamere Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität proaktiv fördern. Die EU-Unterstützung sollte innerhalb der EU (integrierter und säulenübergreifender Ansatz erforderlich) und mit den Aktivitäten der EU-Mitgliedstaaten gut koordiniert werden. Eine Koordinierung mit den in der Regio ...[+++]


De uitwisseling en de samenwerking met mogelijke kandidaat-lidstaten en nabuurschapslanden, met ondersteuning van de ETF, alsmede met internationale organisaties, met name de OESO, de Raad van Europa, de Internationale Arbeidsorganisatie en de UNESCO, moeten worden versterkt.

Der Austausch und die Zusammenarbeit mit potenziellen Bewerberländern, mit von der ETF unterstützten Nachbarschaftsländern und mit internationalen Organisationen, besonders der OECD, dem Europarat, der Internationalen Arbeitsorganisation und der UNESCO, sollten verstärkt werden.


wijst erop dat moet worden gezorgd voor een veilig en milieuvriendelijk beheer van het slopen van schepen, teneinde de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen; herinnert aan Besluit VII/26 van het Verdrag van Bazel, waarin het belang van een milieuvriendelijk beheer van het slopen van schepen wordt erkend, en wijst erop dat het kan voorkomen dat een schip afval in de zin van artikel 2 van het Verdrag van Bazel wordt terwijl het tegelijkertijd op grond van andere internationale voorschriften als schip blijft aangemerkt; erkent dat er op mondiaal niveau aangenomen dwingende voorschriften ...[+++]

unter Betonung der Notwendigkeit, dass eine sichere und umweltgerechte Abwrackung von Schiffen gewährleistet werden muss, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen; unter Hinweis auf den Beschluss VII/26 des Basler Übereinkommens, mit dem die Bedeutung einer umweltgerechten Schiffsabwrackung anerkannt und festgestellt wird, dass ein Schiff nach Artikel 2 des Basler Übereinkommens als Abfall eingestuft und gleichzeitig gemäß anderen internationalen Vorschriften als Schiff definiert sein kann; in Anerkenntnis der Notwendigkeit, dass weltweit verbindliche Vorschriften aufgestellt werden müssen, die für eine effektive und ef ...[+++]


De partijen erkennen dat de basisrechten van werknemers moeten worden gewaarborgd door rekening te houden met principes van de relevante overeenkomsten van de internationale arbeidsorganisatie (ILO), met inbegrip van de overeenkomst betreffende het verbod op gedwongen arbeid en kinderarbeid, vrijheid van vereniging, het recht op organisatie en collectieve onderhandelingen, en het principe van non-discriminatie.

Die Vertragsparteien erkennen an, dass die Grundrechte der Arbeitnehmer geschützt werden müssen und dass zu diesem Zweck den Grundsätzen der einschlägigen Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation zu Themen wie Verbot von Zwangsarbeit und Kinderarbeit, Koalitionsfreiheit, Recht auf Tarifverhandlungen und Diskriminierungsverbot Rechnung zu tragen ist.


De EU wordt geconfronteerd met een aantal ernstige problemen: OTO- activiteiten worden op diverse niveaus niet gecoördineerd en het door de lid-staten gevoerde beleid op dit specifieke gebied is onvoldoende geïntegreerd en gericht op snelle omzetting van onderzoeksresultaten in industriële en commerciële successen. Het Comité doet in dat verband met name de volgende aanbevelingen: - de organen die momenteel met de uitvoering van de EU- onderzoeksprogramma's zijn belast, moeten worden hervormd en de administratieve verwerking daarvan m ...[+++]

Als wesentliche Mängel nennt der Ausschuß die schwerwiegenden Probleme, die sich aus der fehlenden Abstimmung auf den verschiedenen Ebenen ergeben, und die Gefahren, die drohen, wenn der Prozeß von Forschung und technologischer Innovation weiterhin mit politischen Strategien vorangetrieben wird, die unzureichend miteinander verzahnt und zu wenig auf die zügige Umsetzung der wissenschaftlichenFortschritte undtechnischen Errungenschaftenin Produktions- und Handelsfortschritte und die Schaffung von Arbeitsplätzen abgestellt sind. Der Ausschuß gibt in seiner Stellungnahme eine Reihe von Empfehlungen, wie diesen Mängeln abzuhelfen sei. Er sch ...[+++]


Gezien de specifieke eisen waaraan internationale politiemachten moeten voldoen bij het verrichten van uitvoerende taken in niet-gestabiliseerde omstandigheden, met name gedurende de overgang van een oorspronkelijk militair gezag naar een civiel gezag, moet er bijzondere aandacht worden besteed aan het voorstel om solide, snel inzetbare, flexibele en interoperabele geïntegreerde politie-eenheden van de Europese Unie op te zetten en aan de mogelijkheid van samenwerking van een kleiner aantal lidstaten om op dit specifieke gebied vermog ...[+++]

In Anbetracht der spezifischen Erfordernisse für die Wahrnehmung von Exekutivaufgaben durch die Polizei in instabilen Situationen und zwar insbesondere während des Übergangs von der ursprünglichen militärischen Befehlsgewalt zu der anschließenden zivilen Gewalt wird dem Vorschlag für den Aufbau von belastbaren, schnell einsatzfähigen, flexiblen und interoperablen integrierten Polizeieinheiten der Europäischen Union sowie dem möglichen Aufbau von Kapazitäten auf diesem speziellen Gebiet durch eine kleinere Zahl von Mitgliedstaaten besondere Aufmerksamkeit gewidmet.


w