Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale betrekkingen laat weinig ruimte » (Néerlandais → Allemand) :

De huidige opvatting van internationale betrekkingen laat weinig ruimte voor democratie en mensenrechten.

Das gegenwärtige Konzept der internationalen Beziehungen schafft wenig Freiraum für Demokratie und Menschenrechte.


· het tijdskader van één jaar voor de uitvoering van het masterprogramma in de drie actieve kennis- en innovatiegemeenschappen (KIG's) is te kort om een degelijke evaluatie te kunnen uitvoeren, en laat weinig ruimte voor een objectief oordeel;

· Der einjährige Zeitrahmen für die Umsetzung des Masterprogramms in den drei aktiven Wissens- und Innovationsgemeinschaften (KIC) ist zu kurz, um eine angemessene Evaluierung durchzuführen, daher bleibt also wenig Raum für eine objektive Beurteilung.


Deze richtlijn laat onverlet de consulaire betrekkingen tussen lidstaten en derde landen, met name hun rechten en verplichtingen die voortvloeien uit internationale gebruiken en overeenkomsten, met name uit het Verdrag van Wenen van 24 april 1963 inzake consulair verkeer (het Verdrag van Wenen), die de lidstaten conform de Uniewetgeving toepassen.

Diese Richtlinie berührt nicht die konsularischen Beziehungen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern, insbesondere ihre Rechte und Pflichten aufgrund internationaler Gepflogenheiten und Übereinkommen, insbesondere des Übereinkommens über konsularische Beziehungen vom 24. April 1963 (im Folgenden „Wiener Übereinkommen“), die die Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Unionsrecht anwenden.


2. betreurt het feit dat de aanpak van "te nemen of te laten" die het Parlement bij de behandeling van de Commissie krijgt aangeboden, weinig ruimte voor een zinvolle uitspraak over de kwalificaties en de prestatie van de afzonderlijke commissarissen laat;

2. bedauert, dass die “Friss Vogel oder stirb“-Methode, die dem Parlament vorgesetzt wird, wenn es die Kommission in Augenschein nehmen soll, sehr wenig Spielraum für ein sinnvolles Urteil über die Qualifikationen und Leistungen der einzelnen Kommissionsmitglieder lässt;


Wat mij ook opvalt is het feit dat de ontwerpresolutie weinig ruimte laat voor democratische discussie, waardoor degenen die zo hun bedenkingen hebben over het Verdrag worden gebrandmerkt als anti-Europees.

Ich habe auch den Eindruck, dass der Entschließungsantrag nicht viel an demokratischer Diskussion zulässt und damit jene als antieuropäisch brandmarkt, die Vorbehalte gegenüber dem Vertrag haben.


Hieronder volgt een overzicht van de te ondersteunen activiteiten waarvan wordt verwacht dat ze significant zullen bijdragen tot een verbetering van de formulering, de uitvoering, de effecten en de evaluatie van beleid en de vaststelling van regulerende maatregelen op een breed scala van gebieden zoals het economisch, het sociaal en cultureel beleid en het beleid op het gebied van onderwijs en opleiding, gendergelijkheid, het bedrijfsleven, de internationale handel, consumentenbelangen, buitenlandse betrekkingen, wetenschap en technol ...[+++]

Die Maßnahmen, die gefördert werden sollen, sind nachstehend aufgeführt; sie dürften entscheidend dazu beitragen, die Formulierung, Umsetzung, Auswirkung und Bewertung der Politik und die Bestimmung ordnungspolitischer Maßnahmen in vielen Bereichen zu verbessern, z.B. in der Wirtschafts- und Sozialpolitik, der Kulturpolitik, der Bildungs- und Ausbildungspolitik, der Gleichstellungspolitik, der Unternehmenspolitik, der internationalen Handelspolitik, der Verbraucherpolitik, der Außenpolitik, der Wissenschafts- und Technologiepolitik, ...[+++]


De door de Commissie voorgestelde termijn laat de lidstaten weinig ruimte om de door de ECB en de Commissie zelf vastgestelde controleprocedures tijdig ten uitvoer te leggen.

Die ursprünglich von der Kommission vorgeschlagene Frist lässt den Mitgliedstaaten wenig Spielraum, um die von der EZB und der Kommission selbst festgelegten Prüfverfahren rechtzeitig zu übernehmen.


Het arbeidsproces is voortdurend in beweging en de voorgestelde formulering "met dezelfde arbeidsvoorwaarden" laat te weinig ruimte.

Die Arbeitswelt ändert sich ständig, und der vorgeschlagene Ausdruck "ohne Änderung der Arbeitsbedingungen" ist zu eng.


Overeenkomstig artikel 5 van de Overeenkomst van Schengen mag een vreemdeling, om tot de gemeenschappelijke ruimte van vrij verkeer te worden toegelaten, "niet worden beschouwd als een gevaar voor de openbare orde, de nationale veiligheid of de internationale betrekkingen van [één van de lidstaten]".

Nach Artikel 5 des Schengener Durchführungsübereinkommens darf die Einreise in den gemeinsamen Raum ohne Binnengrenzen nur gestattet werden, wenn der Drittausländer "keine Gefahr für die öffentliche Ordnung, die nationale Sicherheit oder die internationalen Beziehungen [eines der Mitgliedstaaten] darstellt".


De Commissie is van mening dat er een praktische oplossing moet komen en oordeelt dat onmiddellijke toepassing te weinig ruimte laat voor flexibiliteit.

Die Kommission strebt eine praktische Lösung an, da ihrer Ansicht nach eine unmittelbare Wirksamkeit keine Flexibilität erlaubt.


w