Omdat het niet lukt de gevolgen van deze ziekten te beperken, met name door de ontoereikendheid van de aangewende middelen, en steeds duidelijker wordt wat voor effect deze hebben, staan zij in het middelpunt van de be
langstelling in het debat over ontwikkeling en vereisen zij dringende maatregelen met een grote impact op lange termijn, waarbij lokale, nati
onale, regionale en internationale initiatieven moeten worden gecombineerd, die ten doel hebben de rond de millenniumwisseling vastgestelde ontwikkelingsdoelste
...[+++]llingen te verwezenlijken. Die omvatten duidelijke streefdoelen voor de bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose, waaraan de Europese Gemeenschap en haar lidstaten zich hebben gecommitteerd.Da diese Krankheiten insbesondere wegen des unzureichenden Mitteleinsatzes nich
t eingedämmt werden konnten und ihre Auswirkungen nachweislich zunehmen, sind sie in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte gerückt und erfordern umfassende, langfristig angelegte Sofortmaßnahmen in Verbindung mit lokalen, nation
alen regionalen und internationalen Initiativen, die allesamt auf die Erreichung der Entwicklungsziele der Millenniums-Erklärung abzielen, die klare Vorgaben für die Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria and Tuberkulose umfassen und zu
...[+++]deren Einhaltung sich die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten verpflichtet haben.