Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale echtparen zullen binnenkort " (Nederlands → Duits) :

Honderdduizenden internationale echtparen zullen van deze nieuwe regels gebruik kunnen maken.

Hunderttausende von Ehepaaren mit unterschiedlicher Staatsangehörigkeit werden von der neuen Regelung profitieren.


5. onderstreept het belang van de binnenkort te houden verkiezingen voor het Huis van Afgevaardigden, die een nieuwe mijlpaal zullen vormen in het democratische overgangsproces; herinnert tevens aan de noodzaak zich te houden aan de internationale normen voor democratische verkiezingen en de aanwezigheid van nationale en internationale verkiezingswaarnemers toe te staan; spoort de Egyptische regering en alle politieke krachten er ...[+++]

5. betont die Bedeutung der anstehenden Wahl zum Repräsentantenhaus, die einen weiteren Meilenstein im Prozess des demokratischen Übergangs darstellt; weist darauf hin, dass es wichtig ist, die internationalen Standards für demokratische Wahlen einzuhalten und inländische und internationale Wahlbeobachter zuzulassen; ermutigt die ägyptische Regierung und alle politischen Kräfte, die anstehende Wahl als Chance wahrzunehmen, einen dringend benötigten umfassenden und inklusiven nationalen Dialog zu entwickeln; begrüßt den Beschluss des ägyptischen Obersten Wahlausschusses, di ...[+++]


Die samenwerking wordt nog belangrijker als men kijkt naar de recente vernieuwing van de inspanningen van de internationale gemeenschap in Afghanistan en Pakistan. Er zullen binnenkort in Den Haag en Tokio conferenties worden gehouden over deze regio.

Diese Zusammenarbeit ist angesichts des jüngsten erneuten Engagements der internationalen Gemeinschaft in Afghanistan und Pakistan umso wichtiger, und tatsächlich sollen sehr bald in Den Haag und Tokio regionale Konferenzen stattfinden.


Ik heb mijn steun gegeven aan deze verordening, die duidelijkere regels schept voor internationale echtparen die om echtscheiding verzoeken, omdat onder deze verordening beide partijen op grond van een overeenkomst de bevoegde rechtbank zullen kunnen kiezen en daarmee het toepasselijk recht van de lidstaat waarmee zij een bepaalde band hebben.

Ich habe die Maßnahme unterstützt, die eindeutigere Regelungen für internationale Paare schafft, die sich scheiden lassen wollen, da es auf der Grundlage eines Vertrags für beide Parteien möglich wird, ein geeignetes Gericht und damit das Recht eines Mitgliedstaates zu wählen, mit dem sie eine gewisse Verbindung haben.


De vaststelling van communautaire regels betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het internationale spoorwegverkeer heeft tot gevolg dat binnenkort deze rechten geregeld zullen zijn in het lucht- en spoorwegvervoer, maar dat dergelijke regels nog steeds zullen ontbreken met betrekking tot busreizen met internationale bestemming of over lange afstand. Dit heeft tot gevolg dat er betere garantie ...[+++]

Die Verabschiedung einer europäischen Verordnung über die Rechte und Pflichten von Fahrgästen im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr führt dazu, dass die in dieser Regelung verankerten Bestimmungen im Luft- und im Eisenbahnverkehr angewendet werden, nicht aber im grenzüberschreitenden Busverkehr sowie bei Busfernreisen. Die Sorge um das Wohl der Fahrgäste bewirkt im Luft- und Eisenbahnverkehr deren Besserstellung, vor allen bei Unglücksfällen, wohingegen im Busverkehr geringere Kosten anfallen.


(2) Na 1 januari 2001 zijn wijzigingen op het SOLAS-verdrag en op andere internationale verdragen alsmede nieuwe beproevingsnormen van kracht geworden of zullen binnenkort van kracht worden.

(2) Nach dem 1. Januar 2001 sind Änderungen des SOLAS-Übereinkommens und anderer internationaler Übereinkommen sowie neue Prüfnormen in Kraft getreten oder werden in Kürze in Kraft treten.


17. is verheugd dat Roemenië is ingegaan op de verzoeken van de internationale gemeenschap, nationale normen heeft ingevoerd voor de bescherming van kinderen en strikte regels heeft vastgesteld voor internationale adoptie; is van oordeel dat door een adequate toepassing van dit nieuwe wetgevingskader de rechten van het kind nog beter zullen worden beschermd; wijst erop dat alle door het moratorium getroffen gezinnen antwoord moeten blijven krijgen en staat bijgevolg achter d ...[+++]

17. beglückwünscht Rumänien dazu, dass es internationalen Forderungen sowie Forderungen des Europäischen Parlaments nachgekommen ist und landesweit verbindliche Normen in der Kinderfürsorge und strenge Regeln für Auslandsadoptionen eingeführt hat; ist der Auffassung, dass der Schutz der Rechte des Kindes durch die korrekte Anwendung dieses neuen rechtlichen Rahmens weiter gestärkt wird; verweist darauf, dass weiterhin alle von dem Moratorium ...[+++]


(2) Na de vaststelling van de richtlijn zijn wijzigingen op het SOLAS-Verdrag en op andere internationale verdragen alsmede nieuwe beproevingsnormen van kracht geworden of zullen binnenkort van kracht worden.

(2) Seit Erlass der Richtlinie sind Änderungen des SOLAS-Übereinkommens und anderer internationaler Übereinkommen sowie neue Prüfnormen in Kraft getreten oder werden bald in Kraft treten.


(2) Overwegende dat na de vaststelling van de richtlijn wijzigingen op het SOLAS-Verdrag en op andere internationale verdragen alsmede nieuwe beproevingsnormen van kracht zijn geworden of binnenkort van kracht zullen worden;

(2) Seit Erlaß der Richtlinie sind Änderungen des SOLAS-Übereinkommens und anderer internationaler Übereinkommen sowie neue Prüfnormen in Kraft getreten oder werden bald in Kraft treten.


Een Hongaars echtpaar dat in Rome woont of een Frans-Duits echtpaar dat in Madrid woont - internationale echtparen zullen binnenkort in 14 lidstaten van de EU duidelijke regels kunnen volgen voor het aanvragen van echtscheiding of scheiding van tafel en bed .

Ein ungarisches Paar, das in Rom lebt, oder ein französisch-deutsches Paar, das in Madrid lebt – für internationale Paare wird es bald klare Regeln dafür geben, wie sie eine Scheidung oder eine Trennung ohne Auflösung des Ehebandes in 14 EU‑Mitgliedstaaten beantragen können .


w