Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar internationale betrekkingen
Ambtenaar internationale zaken
Artistieke ervaringen beschrijven
Ervaringen in kaart brengen en gebruiken
Ervaringen inventariseren
Ervaringen verzamelen
Ervaringsdiagram gebruiken
Internationaal bestuur
Internationaal orgaan
Internationale arbitrage
Internationale bemiddeling
Internationale betrekking
Internationale instelling
Internationale organisatie
Internationale overheidsadministratie
Internationale verzoening
Medewerker internationale betrekkingen
Medewerker internationale zaken
Permanent hof van arbitrage
Programma voor uitwisseling van ervaringen

Traduction de «internationale ervaringen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervaringen inventariseren | ervaringen verzamelen | ervaringen in kaart brengen en gebruiken | ervaringsdiagram gebruiken

Experience Maps verwenden


terugkoppeling van de ervaringen opgedaan in de operationele proefzaken

Übertragbarkeit der Erfahrungswerte des Pilotgeschäfts


een verantwoordelijkheid in de toekomst die nog wordt vergroot door de ervaringen uit het verleden

eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft


artistieke ervaringen beschrijven

künstlerische Erfahrung beschreiben


programma voor uitwisseling van ervaringen

Programm für den Erfahrungsaustausch


internationale organisatie [ internationaal bestuur | internationaal orgaan | internationale instelling | internationale overheidsadministratie ]

internationale Organisation [ internationale Behörde | internationale Einrichtung | internationale Institution | internationale öffentliche Verwaltung | internationale Verwaltung ]


internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]

internationale Schiedsgerichtsbarkeit [ Internationaler Schiedsgerichtshof | internationale Schlichtung | internationale Vermittlung | Ständiger Schiedsgerichtshof ]


internationale betrekking

internationale Beziehungen [ zwischenstaatliche Beziehungen ]


ambtenaar internationale zaken | medewerker internationale zaken | ambtenaar internationale betrekkingen | medewerker internationale betrekkingen

Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen


Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

[ DWTO/FMI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de conclusies van de Raad van 14 juni 2010 over kinderarbeid en zijn verzoek aan de Commissie om vóór eind 2011 een studie te verrichten en verslag uit te brengen over de ergste vormen van kinderarbeid en kinderhandel, en daarbij rekening te houden met internationale ervaringen en de opvattingen van internationale organisaties ,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates zur Kinderarbeit vom 14. Juni 2010, in denen er die Kommission aufruft, „die schlimmsten Formen der Kinderarbeit im Handelssektor zu untersuchen und ihm bis Ende 2011 einen Bericht vorzulegen, der den internationalen Erfahrungen sowie den Stellungnahmen der einschlägigen internationalen Organisationen Rechnung trägt“ ,


– gezien de conclusies van de Raad van 14 juni 2010 over kinderarbeid en zijn verzoek aan de Commissie om vóór eind 2011 een studie te verrichten en verslag uit te brengen over de ergste vormen van kinderarbeid en kinderhandel, en daarbij rekening te houden met internationale ervaringen en de opvattingen van internationale organisaties,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates zur Kinderarbeit vom 14. Juni 2010, in denen er die Kommission aufruft, „die schlimmsten Formen der Kinderarbeit im Handelssektor zu untersuchen und ihm bis Ende 2011 einen Bericht vorzulegen, der den internationalen Erfahrungen sowie den Stellungnahmen der einschlägigen internationalen Organisationen Rechnung trägt“,


11. De Raad verzoekt de Commissie vóór eind 2011 een studie te verrichten en verslag uit te brengen over de ergste vormen van kinderarbeid en kinderhandel, en daarbij rekening te houden met internationale ervaringen en de opvattingen van internationale organisaties".

11. Der Rat ruft die Kommission auf, die schlimmsten Formen der Kinderarbeit im Handelssektor zu untersuchen und ihm bis Ende 2011 einen Bericht vorzulegen, der den internationalen Erfahrungen sowie den Stellungnahmen der einschlägigen internationalen Organisationen Rechnung trägt".


Dergelijke fora moeten, puttend uit internationale ervaringen, vertegenwoordigers van politiek, economie, wetenschap en ouderen tot een constructieve dialoog stimuleren.

Durch diese Foren soll ein konstruktiver Dialog zwischen Politik, Wirtschaft, Wissenschaft und älteren Menschen ermöglicht werden, bei dem internationale Erfahrungen genutzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in het kader van de onverkorte uitvoering van Resolutie 1373 van de VN-veiligheidsraad en andere relevante VN-resoluties, internationale verdragen en instrumenten; door informatie betreffende terroristische groeperingen en hun ondersteunende netwerken uit te wisselen, overeenkomstig de internationale en nationale wetgeving; door ervaringen uit te wisselen over middelen en methoden om het terrorisme te bestrijden, onder meer op technisch gebied en wat betreft opleiding, en door ervaringen uitwisselen over de preventie van terrorisme.

die Resolution 1373 des VN-Sicherheitsrates und die anderen einschlägigen VN-Resolutionen, internationalen Übereinkünfte und Instrumente uneingeschränkt anwenden, Informationen über terroristische Gruppierungen und die sie unterstützenden Netze im Einklang mit dem internationalen und dem nationalen Recht austauschen, Erfahrungen über Mittel und Methoden der Terrorismusbekämpfung, einschließlich im technischen und im Ausbildungsbereich, sowie in Bezug auf die Verhütung des Terrorismus austauschen.


Bij de samenstelling van deze richtlijn is terdege rekening gehouden met de internationale ervaringen op dit gebied en met de internationale handelsverplichtingen en zij dient te stroken met de voorschriften van het in januari 2000 in Montreal gesloten Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid. De Commissie dient zo nodig in het kader van de ratificatie van het Protocol voorstellen in tot wijziging en precisering van deze richtlijn.

Diese Richtlinie trägt den internationalen Erfahrungen auf diesem Gebiet sowie den internationalen Handelsverpflichtungen in angemessener Weise Rechnung. Sie muß die Erfordernisse des Cartagena-Protokolls über die biologische Sicherheit, das im Januar 2000 in Montreal geschlossen wurde, respektieren. Falls erforderlich, legt die Kommission im Rahmen der Ratifizierung des Protokolls Vorschläge zur Änderung und Präzisierung dieser Richtlinie vor.


Bij de samenstelling van deze richtlijn is terdege rekening gehouden met de internationale ervaringen op dit gebied en met de internationale handelsverplichtingen.

Diese Richtlinie trägt den internationalen Erfahrungen auf diesem Gebiet sowie den internationalen Handelsverpflichtungen in angemessener Weise Rechnung.


5. verzoekt de Commissie tenslotte een veelomvattend plan voor de corruptiebestrijding te ontwikkelen, dat op grond van een analyse die rekening houdt met nationale en internationale ervaringen

5. fordert die Kommission auf, ein umfassendes Konzept zur Korruptionsbekämpfung zu entwickeln, das auf der Grundlage einer nationale und internationale Erfahrungen berücksichtigenden Analyse


- hun politieke dialoog te versterken, op subregionaal niveau, door er de onderwerpen die voor beide regio's en voor de internationale gemeenschap van belang zijn, in op te nemen, en op interparlementair niveau en in internationale fora ; 34. - de uitwisseling van ervaringen voort te zetten, om het vertrouwensklimaat te versterken, zodat het risico op conflicten kleiner wordt, en om de internationale vrede en veiligheid te consolideren dank zij de eerbiediging van het internationaal recht en van internationale overeenkomsten ; 35. - ...[+++]

- ihren politischen Dialog auszubauen, und zwar auf subregionaler Ebene durch Einbeziehung von Themen, die beide Regionen und die Völkergemeinschaft betreffen, auf interparlamentarischer Ebene und in den internationalen Gremien; 34. - den Erfahrungsaustausch fortzusetzen, um das Klima des Vertrauens zu verbessern, das es ermöglicht, die Konfliktgefahren zu verringern und Frieden und Sicherheit im internationalen Rahmen durch Achtung des Völkerrechts und der internationalen Verträge zu festigen; 35. - unter Berücksichtigung der von b ...[+++]


De communautaire actie zal hoofdzakelijk gericht zijn op de scholen (de Gemeenschap telt meer dan 300.000 instellingen voor kleuter-, basis- en voortgezet onderwijs), die zo belangrijk zijn voor de uitwisseling en het contact tussen de verschillende actoren in het onderwijs. De actie op het gebied van het onderwijs zal door middel van projecten en netwerken van projecten voor transnationale samenwerking ten uitvoer worden gebracht en kan worden gebaseerd op de volgende zwaartepunten: - bevordering van de samenwerking tussen onderwijsinstellingen door middel van, onder andere, de mobiliteit en uitwisseling van jongeren, waardoor zij de kans krijgen anderen te ontmoeten en met andere omgevingen worden geconfronteerd; - bewustmaking van leerk ...[+++]

Die geplante Gemeinschaftsaktion legt den Schwerpunkt auf die Schulen (es bestehen mehr als 300.000 Vorschul-, Primarschul- und Sekundarschuleinrichtungen in der Gemeinschaft), die eine der wichtigsten Austausch- und Kontaktstätten für die verschiedenen Akteure des Bildungswesens darstellen, und sie soll in Form von Projekten und Projektnetzen transnationaler Zusammenarbeit durchgeführt werden. Die Aktion könnte folgende Zielrichtungen beinhalten: - Förderung der Zusammenarbeit zwischen schulischen Einrichtungen, unter anderem durch die Mobilität und den Austausch von Jugendlichen, um diesen so Gelegenheit zu Begegnungen und einer Ausein ...[+++]


w