Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale fora bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

De uitwisseling van beproefde wetgevingspraktijken en goed bestuur moet worden bevorderd door middel van bilateraal overleg in internationale fora (bijvoorbeeld de OESO).

Der Austausch von bewährten Regulierungspraktiken und von Erfahrungen verantwortungsvoller politischer Steuerung sollte in bilateralen Konsultationen und internationalen Foren (z.B. OECD) vorangetrieben werden.


Walvisvangst door elk derde land, inclusief Japan, wordt door de EU aan de orde gesteld, zowel in het kader van bilaterale betrekkingen als op de internationale fora die het best geschikt zijn om deze kwestie aan te pakken – bijvoorbeeld in de Internationale Walvisvangstcommissie, waar de EU samenwerkt met gelijkgestemde partners om de Japanse walvisvangst aan te pakken.

Die EU beschäftigt sich mit dem Walfang durch alle Drittländer – Japan eingeschlossen – sowohl im Rahmen bilateraler Beziehungen als auch in den am besten für die Behandlung dieser Frage geeigneten internationalen Foren. Ein Beispiel dafür ist die Internationale Walfangkommission, in der wir mit gleich gesinnten Partnern zusammenarbeiten, um mit Japan den Walfang zu erörtern.


Lidstaten streven ernaar om indien mogelijk een samenwerking tot stand te brengen met derde landen bij hun maatregelen met betrekking tot maritieme ruimtelijke planning in de desbetreffende mariene regio’s, overeenkomstig het internationale recht en verdragen, bijvoorbeeld door middel van bestaande internationale fora of regionale institutionele samenwerking.

Die Mitgliedstaaten bemühen sich — wo dies möglich ist —, mit Drittländern bei ihren Maßnahmen hinsichtlich der maritimen Raumplanung in der betreffenden Meeresregion und im Einklang mit dem Völkerrecht und internationalen Übereinkünften zusammenzuarbeiten, indem sie beispielsweise bestehende internationale Foren oder regionale institutionelle Kooperationsverfahren nutzen.


Lidstaten streven ernaar om indien mogelijk een samenwerking tot stand te brengen met derde landen bij hun maatregelen met betrekking tot maritieme ruimtelijke ordening in de desbetreffende mariene regio's, overeenkomstig het internationale recht en verdragen, bijvoorbeeld door middel van bestaande internationale fora of regionale institutionele samenwerking .

Die Mitgliedstaaten bemühen sich nach Kräften, ihre Maßnahmen hinsichtlich der maritimen Raumordnung in der betreffenden Meeresregion in Zusammenarbeit mit Drittländern und im Einklang mit dem Völkerrecht und internationalen Übereinkünften zu konzipieren und dabei beispielsweise bestehende internationale Foren oder regionale institutionelle Kooperationsverfahren zu nutzen .


Hiertoe moeten de Commissie en de lidstaten nauw samenwerken en het werk ondersteunen dat met betrekking tot deze kwestie op internationale fora, bijvoorbeeld de Raad van Europa, Europol en de Verenigde Naties, wordt verricht.

Hierzu sollten die Kommission und die Mitgliedstaaten eng zusammenarbeiten und die laufenden diesbezüglichen Arbeiten in internationalen Foren unterstützen, zum Beispiel im Europarat, bei Europol und den Vereinten Nationen.


32. benadrukt het feit dat de Commissie volledig moet samenwerken met de EDEO, niet alleen op het gebied van uitbreiding, ontwikkeling, handel en humanitaire hulp, maar ook met betrekking tot de externe aspecten van het intern beleid, opdat de EDEO voor een gemeenschappelijke en coherente EU-visie in het extern beleid kan zorgen; benadrukt het feit dat het belangrijk is dat de Unie op internationale fora, bijvoorbeeld de VN en de G20, met één stem spreekt;

32. betont, dass die Kommission uneingeschränkt mit dem Europäischen Auswärtigen Dienst zusammenarbeiten muss, nicht nur im Hinblick auf Erweiterung, Entwicklung, Handel und humanitäre Hilfe, sondern auch in Bezug auf Aspekte der internen Politikbereiche, so dass der Europäische Auswärtige Dienst in den externen Politikbereichen ein einheitliches und kohärentes Bild abliefern kann; betont, wie wichtig es ist, dass die Union auf internationaler Ebene, wie in der UNO und in der Gruppe der G‑20, mit einer Stimme spricht;


110. roept de bevoegde instellingen op om nauw samen te werken met de Commissie internationale godsdienstvrijheid van de VS in bilaterale en multilaterale fora, bijvoorbeeld de VN-Mensenrechtenraad;

110. fordert die zuständigen Einrichtungen auf, eng mit der US-amerikanischen Kommission für Internationale Religionsfreiheit in bilateralen und multilateralen Foren – z. B. dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen – zusammenzuarbeiten;


106. roept de bevoegde instellingen op om nauw samen te werken met de Commissie internationale godsdienstvrijheid van de VS in bilaterale en multilaterale fora, bijvoorbeeld de VN-Mensenrechtenraad;

106. fordert die zuständigen Einrichtungen auf, eng mit der US-amerikanischen Kommission für Internationale Religionsfreiheit in bilateralen und multilateralen Foren – z. B. dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen – zusammenzuarbeiten;


13. herhaalt dat SVO een concept is op basis waarvan ondernemingen sociale en ecologische aspecten vrijwillig in hun bedrijfsstrategie opnemen; merkt op dat de omzetting in de praktijk van het begrip SVO het vertrouwen in het bedrijfsleven kan herstellen, hetgeen van wezenlijk belang is voor de Europese sociale markteconomie; merkt echter op dat vanwege de verschillende interpretaties van het begrip SVO, op basis waarvan verschillende ondernemingen verschillende normen hebben ontwikkeld betreffende sociale beoordeling, boekhouding en verslaglegging, de vraag kan worden gesteld of dit begrip vergelijkingen mogelijk maakt; erkent de inspanningen van de EU om meer algemene richtsnoeren voor de omschrijving en het gebruik van het begrip SVO ...[+++]

13. erinnert daran, dass die SVU ein Konzept sind, im Rahmen dessen Unternehmen aus freien Stücken soziale und ökologische Belange in ihrer Geschäftsstrategie berücksichtigen; bemerkt, dass die Durchführung der SVU-Verfahren das Vertrauen in die Wirtschaft wieder herstellen kann, was für die soziale Marktwirtschaft Europas von grundlegender Bedeutung ist; weist jedoch darauf hin, dass die Heterogenität des SVU-Konzepts – angesichts der Tatsache, dass verschiedene Unternehmen unterschiedliche Normen in Bezug auf soziale Rechnungslegung, Rechnungsprüfung und Berichterstattung entwickelt haben – die Frage der Vergleichbarkeit aufwirft; erkennt an, dass sich die EU darum bemüht, allgemeinere Leitlinien für die Definition und Anwendung der CR ...[+++]


De partijen werken samen in het kader van de relevante internationale fora (bijvoorbeeld UNESCO) om de bescherming en bevordering van de culturele diversiteit te verbeteren en de interculturele dialoog op internationaal niveau te stimuleren.

Die Vertragsparteien verpflichten sich zur Zusammenarbeit im Rahmen der einschlägigen internationalen Gremien (z.B. UNESCO), um Schutz und Förderung der kulturellen Vielfalt zu verbessern und den interkulturellen Dialog auf internationaler Ebene zu stärken.


w