Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale gemeenschap zal zich met volle overtuiging moeten » (Néerlandais → Allemand) :

32. benadrukt dat de grootste uitdaging van de hervormingsinspanningen de hardnekkige corruptie is; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan zich te verplichten tot de uitbanning van corruptie in het land; is ingenomen met de tot nu toe genomen besluiten, zoals het opstellen van wetgeving, de oprichting van instellingen (het nationale anti-corruptiebureau, het nationaal agentschap voor de preventie van corruptie, een speci ...[+++]

32. betont, dass die größte einzelne Herausforderung der Reformbemühungen die tiefverwurzelte Korruption ist; fordert die ukrainischen staatlichen Stellen nachdrücklich auf, sich zu verpflichten, die Korruption in dem Land auszumerzen; begrüßt die bisher getroffenen Entscheidungen wie die Einführung von Antikorruptionsgesetzen, Institutionen (nationales Antikorruptionsbüro, nationale Agentur für die Verhütung von Korruption, ein spezieller Antikorruptionsstaatsanwalt) und Mechanismen zur Bekämpfung von Korruption; ermuntert nachdrücklich dazu, die politische Unabhängigkeit zu wahren ebenso wie ausreichende finanzielle und andere Resso ...[+++]


35. onderstreept dat de internationale financiële instellingen zich ten volle moeten inzetten en hun focus op "zachte" leningen moeten wijzigen, voornamelijk door hun selectiecriteria voor concessionele financiering opnieuw te bepalen teneinde een flexibelere institutionele respons op kwetsbare situaties mogelijk te maken en de respons beter af te stemmen op de nationale capaciteit om binnenlandse middelen vrij te maken;

35. betont, dass die internationalen Finanzinstitute sich uneingeschränkt beteiligen und ihre Konzentration auf die Kreditvergabe zu Vorzugsbedingungen umgestalten müssen, in erster Linie indem sie ihre Kriterien für die Gewährung eines vergünstigten Kredits neu festlegen, um eine flexiblere institutionelle Reaktion auf fragile Situationen zu ermöglichen und genauer über die nationalen Kapazitäten, heimische Mittel bereitzustellen, nachzudenken;


Mevrouw Ferrero-Waldner heeft het zojuist al heel duidelijk aangegeven: helaas zullen de inspanningen van de verschillende partijen niet volstaan om het geweld definitief te beëindigen en de internationale gemeenschap zal zich met volle overtuiging moeten inzetten voor deze taak.

Frau Ferrero-Waldner hat dies ganz klar zum Ausdruck gebracht: Unglücklicherweise werden die Anstrengungen der Betroffenen nicht ausreichen, um dieser Gewalt dauerhaft ein Ende zu setzen, weshalb die internationale Gemeinschaft sich maßgeblich engagieren muss.


Daarenboven moeten we onze steun verlenen aan de inspanningen die door de Speciale Afgezant van de Afrikaanse Unie en door de vertegenwoordigers van de Verenigde Naties worden geleverd in het kader van hun onderhandelingen met vertegenwoordigers van lokale politieke partijen en van alle betrokken groepen om de constitutionele orde in het land zo snel mogelijk te herstellen. De internationale gemeenschap zou zic ...[+++]

Wir sollten auch die Bemühungen des Sondergesandten der Afrikanischen Union und der Vertreter der Vereinten Nation bei ihren Verhandlungen mit den Vertretern örtlicher Parteien und allen Interessengruppen unterstützen, um eine sofortige Wiedereinführung der verfassungsmäßigen Ordnung im Land herbeizuführen, und die internationale Gemeinschaft sollte ihre Anstrengungen energisch verstärken, den Menschen auf der Insel, die am Rande der Armut leben, humanitäre Hilfe zukommen zu lassen.


Op deze dag brengt de internationale gemeenschap onze gemeenschappelijke doelstelling van een wereld zonder kinderarbeid in herinnering, in de vaste overtuiging dat de zwakkeren beschermd moeten worden en de jeugd een toekomst verdient.

An diesem Tag gedenkt die inter­nationale Gemeinschaft unserem gemeinsamen Ziel einer Welt ohne Kinderarbeit in der festen Überzeugung, dass die Schwachen in unserer Gesellschaft geschützt werden müssen und unsere Jugend Recht auf eine Zukunft hat.


16. IS ZICH ERVAN BEWUST dat in de komende 25 jaar jaarlijks 130 miljard euro zal moeten worden geïnvesteerd in de energie-infrastructuur van de ontwikkelingslanden en dat jaarlijks ongeveer 25 miljard euro extra nodig is om ervoor te zorgen dat deze investeringen worden gedaan met gebruikmaking van koolstofarme technologieën. BENADRUKT de centrale rol van innovatie en betere samenwerking bij het ontwikkelen, verspreiden en overdragen van technologie voor de modernisering van deze infrastructuur, het beperken van ...[+++]

16. IST SICH BEWUSST, dass in den nächsten 25 Jahren jährlich 130 Mrd. EUR in die Energieinfrastruktur in Entwicklungsländern investiert werden müssen und dass pro Jahr zusätzlich etwa 25 Mrd. EUR benötigt werden, um sicherzustellen, dass diese Investitionen in kohlenstoffarme Technologien fließen; UNTERSTREICHT die zentrale Rolle der Innovation und einer engeren Zusammenarbeit bei Entwicklung, Einsatz und Transfer von Technologien zur Modernisierung dieser Infrastruktur, zur Verringerung des Anstiegs der Energienachfrage und zur Bekämpfung des Klimawandels; IST SICH VOLL UND GANZ der wichtigen Rolle BEWUSST, die nationale Politiken un ...[+++]


De Raad toonde zich zeer teleurgesteld dat Iran niet positief heeft gereageerd op het internationale aanbod tot onderhandelingen dat HV Solana op 6 juni had gedaan en merkte op dat, aangezien Iran zich niet bereid heeft getoond deze voorstellen serieus te overwegen, de internationale gemeenschap zich opnieuw tot de ...[+++]

Der Rat äußerte tiefe Enttäuschung darüber, dass Iran nicht positiv auf das internationale Verhandlungsangebot reagiert hat, das ihm am 6. Juni vom Hohen Vertreter Solana unterbreitet worden war, und erklärte, dass sich die internationale Gemeinschaft wieder an den VN-Sicherheitsrat wird wenden müssen, da Iran nicht die Bereitschaft hat erkennen lassen, sich ernsthaft ...[+++]


17. verzoekt de EU alle andere staten in de internationale gemeenschap ervan te overtuigen dat zij moeten meewerken aan de speciale procedures van de VN-Commissie en de verdragsorganen van de VN; dringt er met name op aan dat alle staten voor alle thematische procedures een permanente uitnodiging voor een bezoek aan hun land doen uitgaan en dat zij zich inzetten voor de vo ...[+++]

17. ersucht die EU, alle anderen Staaten der Völkergemeinschaft davon zu überzeugen, mit den nach den besonderen Verfahren der UN-Kommission eingesetzten Organen der Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten; fordert insbesondere, dass alle Staaten allen für bestimmte Themen zuständigen Organen eine ständige Einladung zum Besuch ihres Landes übermitteln und sie sich selbst zur uneingeschränkten und wirksamen Umsetzung der ...[+++]


28. NEEMT AKTE van de door de internationale gemeenschap aangegane verbintenis om ten volle de resultaten uit te voeren van Besluit I inzake internationaal milieubeheer dat de UNEP-Beheersraad in zijn zevende speciale zitting heeft aangenomen; BEVESTIGT dat de EU bereid is concrete stappen te ondernemen om het internationaal milieubeheer (JEG) te versterken, wat er toe kan leiden dat het UNEP een hogere status krijgt als gespecialiseerd VN-orgaan met een mandaat op brede ...[+++]

NIMMT KENNTNIS von der Zusage der internationalen Gemeinschaft, den vom UNEP-Verwaltungsrat auf seiner siebten Sondertagung angenommenen Beschluss Nr. I über internationales Umweltmanagement uneingeschränkt umzusetzen; BESTÄTIGT die Bereitschaft der EU, konkrete Schritte zur Stärkung einer globalen Umweltpolitik, die zur Aufwertung des UNEP zu einer spezialisierten VN-Agentur mit einem umfassenden Mandat für Umweltbelange führen könnten, und zur Schaffung eigener Verbindungen ...[+++]


4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen naleven ; daarbij onderstreepte hij dat he ...[+++]

4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekräftigt, daß er an den im EWR-Abkommen vorgesehenen Entscheidungsfindungs- und Entscheidungsverfahren festhält; in diesem Zusammenhang hielt er es auch in Zukunft für erforderlich, bei der Ausarbeitung neuer EU-Rechtsvorschriften, die für das EWR-Abkommen von Belang sind, für einen ...[+++]


w