Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale handel opgedane ervaring toont » (Néerlandais → Allemand) :

7. toont zich bezorgd over de aanhoudende problemen met het personeel dat bij het steunbeleid betrokken is; meent dat er dringend een oplossing moet komen voor het grote personeelsverloop in DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking en voor het tekort aan gekwalificeerd personeel in de delegaties; is verheugd over de overeenkomst tussen de Commissie en de EDEO van 20 december 2011 over samenwerking in de delegaties, teneinde een toereikend steunbeheer te waarborgen; verwacht van de EDEO dat zij het Parlement op de hoogte houdt van de voortgang van de betrokken maatregelen en de resultaten ervan; verzoekt de Commissie te overwegen om enerzijds specifieke ...[+++]

7. bringt seine Besorgnis über die nach wie vor bestehenden Probleme bei dem mit Hilfsmaßnahmen befassten Personal zum Ausdruck; ist der Ansicht, dass unverzüglich Maßnahmen gegen die hohe Personalfluktuation in der Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid sowie die unzureichende Zahl von Bediensteten mit geeigneten Qualifikationen in den Delegationen ergriffen werden sollten; begrüßt das Abkommen der Kommission und des EAD vom 20. Dezember 2011 über die Zusammenarbeit in den Delegationen, um eine angemessene Verwaltung der Hilfe sicherzustellen; erwartet eine Unterrichtung des Parlaments durch den EAD über Fortsch ...[+++]


2. De risicobeoordeling van het aanbieden van de gebruiksaanwijzing in elektronische vorm wordt aangepast in het licht van de opgedane ervaring in het stadium na het in de handel brengen.

(2) Die Risikobewertung für die Bereitstellung einer elektronischen Gebrauchsanweisung wird anhand der in der Zeit nach der Markteinführung gewonnenen Erfahrung aktualisiert.


De door de lidstaten opgedane ervaring toont aan dat maandelijkse rapportage en lokalisatie op het niveau van de installatie volstaan voor de verwezenlijking van de controle- en transparantiedoeleinden.

Die Erfahrungen der Mitgliedstaaten haben gezeigt, dass eine monatliche Berichterstattung und Standortbestimmung auf Anlagenebene sowohl zur Verifizierung als auch im Interesse der Transparenz ausreicht.


De met de prijsontwikkeling in de internationale handel opgedane ervaring toont aan dat een periodiciteit van ten minste één vaststelling per wijnoogstjaar volstaat.

Die bisherige Erfahrung bei der Entwicklung der Preise im internationalen Handel hat gezeigt, dass eine Festsetzung mindestens einmal pro Wirtschaftsjahr angemessen ist.


Er zullen voortaan regels gesteld moeten worden die maken dat de internationale handel meer respect toont voor de soevereiniteit der volkeren en beter samengaat met de bescherming van milieu en volksgezondheid.

Es kommt jetzt nämlich darauf an, die Regeln für einen internationalen Handel festzulegen, der die Souveränität der Völker besser achtet und in höherem Maße mit dem Umweltschutz und der öffentlichen Gesundheit zu vereinbaren ist.


In het licht van het verslag van de Commissie over de opgedane ervaring is het noodzakelijk gebleken de procedures voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen in de Gemeenschap te verbeteren en bepaalde administratieve aspecten van het Europees bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling te wijzigen.

Auf der Grundlage dieses Berichts der Kommission hat es sich als notwendig erwiesen, die Abwicklung der Genehmigungsverfahren für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln in der Gemeinschaft zu verbessern und Änderungen an bestimmten verwaltungstechnischen Aspekten der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln vorzunehmen.


(2) In het licht van het verslag van de Commissie over de opgedane ervaring is het noodzakelijk gebleken de procedures voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen in de Gemeenschap te verbeteren en bepaalde administratieve aspecten van het Europees bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling te wijzigen.

(2) Auf der Grundlage dieses Berichts der Kommission hat es sich als notwendig erwiesen, die Abwicklung der Genehmigungsverfahren für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln in der Gemeinschaft zu verbessern und Änderungen an bestimmten verwaltungstechnischen Aspekten der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln vorzunehmen.


Zij legt aan het Europees Parlement en de Raad uiterlijk drie jaar na inwerkingtreding van deze verordening een verslag voor over de bij de tenuitvoerlegging van de verordening opgedane ervaring, zodat het Europees Parlement en de Raad kunnen controleren of bepalingen voor een verdere verbetering van de handel in elektriciteit moeten worden vastgesteld.

Sie legt dem Europäischen Parlament und dem Rat vor Ablauf von drei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung einen Bericht über die bei deren Anwendung gewonnenen Erfahrungen vor, damit das Europäische Parlament und der Rat prüfen können, ob Bestimmungen zur weiteren Verbesserung des Stromhandels zu erlassen sind.


Zij legt aan het Europees Parlement en de Raad na afloop van drie jaar na inwerkingtreding van deze verordening een verslag voor over de bij de tenuitvoerlegging van de verordening opgedane ervaring, zodat het Europees Parlement en de Raad kunnen controleren of bepalingen voor een verdere verbetering van de handel in elektriciteit moeten worden vastgesteld.

Sie legt dem Europäischen Parlament und dem Rat vor Ablauf von drei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung einen Bericht über die bei der Anwendung der Verordnung gewonnenen Erfahrungen vor, damit das Europäische Parlament und der Rat prüfen können, ob Bestimmungen zur weiteren Verbesserung des Elektrizitätshandels zu erlassen sind.


b) De door de indiener van de aanvraag verstrekte documentatie moet alle aspecten van de veiligheidsbeoordeling bestrijken en (een verwijzing naar) een overzicht van de relevante literatuur bevatten, waarbij rekening wordt gehouden met de resultaten van onderzoek voor en na het in de handel brengen en de gepubliceerde wetenschappelijke literatuur over de opgedane ervaring in de vorm van epidemiologisch onderzoek en met name vergelijkend epidemiologisch onderzoek.

b) Die vom Antragsteller vorgelegten Unterlagen müssen alle Aspekte der Sicherheitsbewertung abdecken und einen Überblick über die einschlägige Literatur unter Berücksichtigung von Untersuchungen vor und nach dem Inverkehrbringen und wissenschaftlichen Veröffentlichungen über vorliegende Erfahrungen in Form von epidemiologischen Studien und insbesondere vergleichenden epidemiologischen Studien enthalten oder darauf verweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale handel opgedane ervaring toont' ->

Date index: 2022-11-12
w