Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale instanties krachtig veroordeeld » (Néerlandais → Allemand) :

8. veroordeelt het verbod op de Oekraïense communistische partij met de grootst mogelijke nadruk en dringt aan op de onmiddellijke opheffing van het verbod; geeft aan zich ernstig zorgen te maken over deze aanslag op de vrijheid van meningsuiting en op het bestaan van een democratische politieke partij in Oekraïne en verzoekt de EU-instellingen, alsook andere democratische Europese en internationale instanties, krachtig stelling te nemen en deze ernstige bedreiging van de democratie in Oekraïne scherp te veroordelen;

8. verurteilt auf das Schärfste das Verbot der Kommunistischen Partei der Ukraine und fordert eine sofortige Aufhebung dieses Verbots; zeigt sich zutiefst besorgt über diesen Angriff, der sich gegen das Recht auf freie Meinungsäußerung und gegen die Existenz einer demokratischen politischen Partei in der Ukraine richtet: fordert die EU-Organe sowie andere europäische und internationale demokratische Institutionen auf, einen festen Standpunkt einzunehmen und diesen schwerwiegenden Angriff auf die Demokratie in der Ukraine nachdrücklich zu verurteilen;


De moord op de heer Kato is door talrijke ngo's en internationale instanties krachtig veroordeeld. Hij was namelijk een symbool van de strijd tegen homofobie in zijn land.

M. Kato était en effet un symbole de la lutte contre l'homophobie dans son pays, et notamment de la dénonciation du projet de loi Bahati qui va très loin dans le durcissement de la pénalisation de l'homosexualité puisqu'il envisage des peines allant jusqu'à la prison à vie et même la peine de mort.


hij is betrokken bij fraude, corruptie, deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld, financiering van terrorisme, met terrorisme verband houdende delicten, kinderarbeid of andere vormen van mensenhandel, zoals blijkt uit bewijsmateriaal en is vastgesteld door de in artikel 108 bedoelde instantie of in een definitieve rechterlijke beslissing wanneer vastgesteld is dat de marktdeelnemer om een van deze redenen is veroordeeld bij definitieve rechterlijke beslissing of dat hem om een van deze redenen nat ...[+++]

bei Beweisen für Betrug, Korruption, Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung, Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten, Kinderarbeit und andere Formen von Menschenhandel, die von dem in Artikel 108 genannten Gremium oder in einem rechtskräftigen Gerichtsurteil festgestellt wurden, wenn festgestellt wird, dass der Wirtschaftsteilnehmer aus einem dieser Gründe rechtskräftig verurteilt wurde oder dass nationale oder internationale Sanktionen in Form des Einfrierens von Vermögen ...[+++]


Net als elders in de regio hebben de EU en de hoge vertegenwoordiger persoonlijk het geweld in Bahrein krachtig veroordeeld en de autoriteiten en alle aanwezige machten nadrukkelijk opgeroepen de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, evenals de internationale humanitaire normen, onverkort te respecteren.

Ebenso wie in anderen Teilen der Region haben die EU und die Hohe Vertreterin selbst die Gewalt in Bahrain ausdrücklich verurteilt und die Behörden und alle Streitkräfte vor Ort aufgerufen, die Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie die internationalen humanitären Standards in vollem Umfang einzuhalten.


I. overwegende dat andere rechtbanken en gerechtshoven, zoals het Internatonale Tribunaal voor het voormalig Joegoslavië (ICTY) en het Internationale Strafhof voor Rwanda (ICTR), met soortgelijke problemen te kampen hebben en dat andere internationale instanties zoals het Internationaal Strafhof, de Bijzondere Rechtbank voor Libanon (STL) en de Buitengewone Kamers van de Rechtbanken van Cambodja (ECCC) in de nabije toekomst met soortgelijke problemen zullen worden geconfronteerd wanneer de staten geen ...[+++]

I. in der Erwägung, dass andere Strafgerichts- oder Gerichtshöfe, wie der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien oder der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda ganz ähnlichen Problemen gegenüberstehen, sowie in der Erwägung, dass andere internationale Institutionen wie der Internationale Strafgerichtshof, der Sondergerichtshof für Libanon oder die Außerordentlichen Kammern der Gerichte Kambodschas voraussichtlich in absehbarer Zeit mit demselben Problem konfrontiert sein werden, wenn die Staaten sich nicht stärker für die Durchsetzung der internationalen Rechtsprechung einsetzen,


I. overwegende dat andere rechtbanken en gerechtshoven, zoals het Internatonale Tribunaal voor het voormalig Joegoslavië en het Internationale Strafhof voor Rwanda, met soortgelijke problemen te kampen hebben en dat andere internationale instanties zoals het Internationaal Strafhof, de Bijzondere Rechtbank voor Libanon en de Buitengewone Kamers van de Rechtbanken van Cambodja in de nabije toekomst waarschijnlijk met soortgelijke problemen zullen worden geconfronteerd wanneer de staten geen krachtiger ...[+++]

I. in der Erwägung, dass andere Strafgerichts- oder Gerichtshöfe, wie der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien oder der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda ganz ähnlichen Problemen gegenüberstehen, sowie in der Erwägung, dass andere internationale Institutionen wie der Internationale Strafgerichtshof, der Sondergerichtshof für Libanon oder die Außerordentlichen Kammern der Gerichte Kambodschas voraussichtlich in absehbarer Zeit mit demselben Problem konfrontiert sein werden, wenn die Staaten sich nicht stärker für die Durchsetzung der internationalen Rechtsprechung einsetzen,


Deze staatsgreep is krachtig veroordeeld door de internationale gemeenschap, en met name door de Verenigde Naties, de Afrikaanse Unie en de Europese Unie.

Dieser Staatsstreich wurde von der internationalen Gemeinschaft, insbesondere von den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der EU aufs Schärfste verurteilt.


Hoewel dit in eerste instantie voornamelijk werd veroorzaakt door externe prijsschokken (met name de hogere internationale olieprijzen) en door aanpassingen van de indirecte belastingen, lijkt ook de onderliggende inflatiedruk recentelijk te zijn toegenomen, nu de krachtige groei van de vraag en een snel krapper wordende arbeidsmarkt voor toenemende capaciteitsdruk op de economie zorgen.

Während dies zunächst vor allem auf externe Preisschocks (vor allem weltweit gestiegene Ölpreise) und Anpassungen bei den indirekten Steuern zurückzuführen war, hat sich in letzter Zeit offenbar auch der Inflationsdruck verstärkt, da das lebhafte Wachstum der Nachfrage und eine rasche Verengung des Arbeitsmarktes die Wirtschaft zunehmend vor Kapazitätsprobleme stellen.


4. De Europese Unie wijst erop dat zij ontvoering, afpersing en andere misdrijven die een schending van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht vormen, steeds krachtig heeft veroordeeld.

Die Europäische Union verweist darauf, dass sie den Rückgriff auf Entführungen, Erpressungen und weitere Verbrechen, die einen Verstoß gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht darstellen, stets scharf verurteilt hat.


w