Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berner Unie
Internationale niet-gouvernementele organisatie
Mondiale niet-gouvernementele organisatie
NGO
Niet-gouvernementeel orgaan
Niet-gouvernementele organisatie
Regionale niet-gouvernementele organisatie
Unie van Bern

Vertaling van "internationale ngo’s werken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
niet-gouvernementele organisatie [ internationale niet-gouvernementele organisatie | mondiale niet-gouvernementele organisatie | NGO | niet-gouvernementeel orgaan | regionale niet-gouvernementele organisatie ]

Nichtregierungsorganisation [ internationale Nichtregierungsorganisation | nichtstaatliche Organisation | NRO | regionale Nichtregierungsorganisation | weltweite Nichtregierungsorganisation ]


bureau van de Internationale Vereniging ter bescherming van de werken van letterkunde en kunst

Geschäftsstelle der Internationalen Union zum Schutze der Werke der Literatur und Kunst


Berner Unie | Internationale Unie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst | Unie van Bern

Internationaler Verband zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst (Berner Verband) | IUPLAW [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tal van internationale organisaties, alsmede bedrijfsleven en NGO's, werken reeds aan het probleem.

Schon jetzt befassen sich neben der Industrie und vielen NRO auch zahlreiche internationale Organisationen mit dieser Aufgabe.


- Vier van de zes lidstaten die ngo's en internationale organisaties nog geen toegang verleenden tot bewaringscentra, hebben hun wetgeving gewijzigd of werken daar momenteel aan.

- Von den sechs Mitgliedstaaten, die NRO und internationalen Organisationen den Besuch von Hafteinrichtungen bislang nicht gestattet hatten, haben vier Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften entsprechend geändert oder überarbeiten sie derzeit.


Alle actoren - de Commissie en de andere Europese instellingen, de lidstaten, de EER-landen en kandidaat-lidstaten, de sociale partners, NGO's en internationale organisaties (bijvoorbeeld de Raad van Europa, OESO, de UNESCO) - wordt gevraagd om samen aan de invulling van de agenda te werken.

Alle Akteure sind aufgerufen, partnerschaftlich zusammenzuarbeiten, um die Umsetzung der Agenda voranzutreiben. Dies gilt für die Kommission und die anderen europäischen Institutionen, die Mitgliedstaaten, die EWR-Staaten und die Beitrittskandidaten sowie Sozialpartner, NRO und internationale Organisationen (z.B. Europarat, OECD, UNESCO).


N. overwegende dat maatschappelijke organisaties en internationale ngo's in Egypte worden geconfronteerd met toenemende druk en steeds meer ernstige moeilijkheden ondervinden om in Egypte te kunnen werken; overwegende dat diverse ontwerpen van een nieuwe wet op burgerlijke verenigingen en stichtingen aanleiding hebben gegeven tot bezorgdheid onder maatschappelijke activisten en organisaties, aangezien erin strikte beperkingen worden gesteld aan de financiering van ngo's, met name vanuit het buitenland, opdringerige controle door de ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die ägyptische Zivilgesellschaft und internationale nichtstaatliche Organisationen zunehmend unter Druck gesetzt werden und bei ihrer Arbeit in Ägypten auf erhebliche Schwierigkeiten stoßen; in der Erwägung, dass mehrere Entwürfe für ein neues Gesetz über nichtstaatliche Organisationen und Stiftungen zu Besorgnis von Aktivisten und Organisationen der Zivilgesellschaft geführt haben, da diese die Möglichkeiten der Finanzierung nichtstaatlicher Organisationen insbesondere aus dem Ausland drastisch einschränken ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aan te dringen op versterking van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, zodat het een effectief en resultaatgericht instrument voor de bevordering van de mensenrechten in Rusland wordt; in het bijzonder de Russische autoriteiten op te roepen zich te onthouden van onnodige beperkingen van vreedzame vergadering, de bescherming te verzekeren van mensenrechtenactivisten, de straffeloosheid voor in het verleden begaan geweld tegen en moord op activisten op te heffen, een klimaat te scheppen waarin organisaties van het maatschappelijk middenveld en ngo's vrij kunnen werken zonder angst voor bedreiging of intimidatie, en voor volled ...[+++]

darauf zu dringen, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und Russland intensiviert und dadurch zu einem wirksamen und ergebnisorientierten Instrument für die Förderung der Menschenrechte in Russland wird; die russischen Staatsorgane insbesondere aufzufordern, von ungebührlichen Einschränkungen friedlicher Versammlungen Abstand zu nehmen, den Schutz von Menschenrechtsverteidigern zu gewährleisten, der Straffreiheit für vergangenen Missbrauch und für den Mord an Aktivisten, ein Ende zu bereiten, ein Klima zu schaffen, in dem die Zivilgesellschaft und nichtstaatliche Organisationen arbeiten können, ohne unangemessene Einschränkunge ...[+++]


Zes van deze internationale ngo’s werken met humanitaire middelen van de Commissie ten bedrage van een totaal van tien miljoen euro.

Sechs dieser internationalen nichtstaatlichen Organisationen arbeiten mit humanitären Mitteln der Europäischen Gemeinschaft, die sich insgesamt auf 10 Millionen Euro belaufen.


12. verzoekt de regering van Soedan om met de NGO-gemeenschap te werken in het belang van de bevolking; verzoekt de regering om de organisatie van vrijwilligers en de wet op de organisatie van vrijwilligers en humanitair werk uit 2006 te herzien zodat deze wordt aangepast aan de internationale mensenrechtennormen; dringt erop aan dat de humanitaire hulpcommissie van Soedan (HAC) gemakkelijker overgaat tot het verlenen van visa en reisvergunningen voor humanitaire werkers en de internationale NGO's niet langer bestookt; heeft kritie ...[+++]

12. fordert die Regierung des Sudan auf, Seite an Seite mit den NRO zum Wohle ihres Volkes zu arbeiten; fordert die Regierung nachdrücklich auf, das Gesetz von 2006 über die Organisation freiwilliger und humanitärer Arbeit zu revidieren, um es mit den internationalen Menschenrechtsnormen in Einklang zu bringen; drängt darauf, dass die Sudanesische Kommission für humanitäre Hilfe (HAC) die Erteilung von Visa und Reisegenehmigungen für Mitarbeiter von Hilfsorganisationen erleichtert und die Belästigung internationaler NRO einstellt; kritisiert die fehlende Unabhängigkeit der HAC von der Regierung des Sudan;


12. verzoekt de regering van Soedan om met de NGO-gemeenschap te werken in het belang van de bevolking; verzoekt de regering om de organisatie van vrijwilligers en de wet op de organisatie van vrijwilligers en humanitair werk uit 2006 te herzien zodat deze wordt aangepast aan de internationale mensenrechtennormen; dringt erop aan dat de humanitaire hulpcommissie van Soedan (HAC) gemakkelijker overgaat tot het verlenen van visa en reisvergunningen voor humanitaire werkers en de internationale NGO's niet langer bestookt; heeft kritie ...[+++]

12. fordert die Regierung des Sudan auf, Seite an Seite mit den NRO zum Wohle ihres Volkes zu arbeiten; fordert die Regierung nachdrücklich auf, das Gesetz von 2006 über die Organisation freiwilliger und humanitärer Arbeit zu revidieren, um es mit den internationalen Menschenrechtsnormen in Einklang zu bringen; drängt darauf, dass die Sudanesische Kommission für humanitäre Hilfe (HAC) die Erteilung von Visa und Reisegenehmigungen für Mitarbeiter von Hilfsorganisationen erleichtert und die Belästigung internationaler NRO einstellt; kritisiert die fehlende Unabhängigkeit der HAC von der Regierung des Sudan;


De Raad wijst op de hachelijke veiligheidsomstandigheden waarin lokale en internationale NGO's en organisaties uit de civiele samenleving, met inbegrip van vakbonden en mensenrechtenorganisaties, in Colombia momenteel genoodzaakt zijn te werken; hij dringt bij de autoriteiten aan op nauwe samenwerking met al deze groeperingen om hun bescherming te waarborgen.

Der Rat wies auf die risikoreichen Bedingungen hin, unter denen lokale und internationale NRO und zivilgesellschaftliche Organisationen, einschließlich Gewerkschaften und Menschenrechtsorganisationen, derzeit in Kolumbien arbeiten müssen, und rief die Regierung dazu auf, mit all diesen Gruppen eng zusammenzuarbeiten, um ihren Schutz zu gewährleisten.


Het is de bedoeling dat daarvoor wordt samengewerkt met twee niet-gouvernementele organisaties (NGO's), "Equilibre" (Frankrijk) en "Feed the Children" (VK). Levering van medische artikelen en reparatiewerkzaamheden : ECHO is voornemens om samen te werken met het Internationale Comité van het Rode Kruis, Artsen zonder Grenzen (België en Frankrijk), het Kinderfonds van de Verenigde Naties (UNICEF) en "Merlin" - een Britse NGO - om de watervoorziening weer in goede staat te brengen en primaire gezondheidszorg te verlenen.

Es ist geplant, mit zwei Nichtregierungsorganisationen (NRO), Equilibre (Frankreich) und Feed the Children (VK), zusammenzuarbeiten. o Medizinische Hilfsgüter, Wiederaufbau: ECHO plant, mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz, Medecins sans Frontieres (Belgien und Frankreich), dem Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und Merlin, einer britischen NRO, für die Wiederherstellung der Wasserversorgung und die Bereitstellung einer Basisgesundheitsversorgung zusammenzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale ngo’s werken' ->

Date index: 2023-07-16
w