Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale normen zouden verlopen » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat de EU bereid was positieve en concrete maatregelen te nemen die tot een geleidelijke toenadering tot Belarus zouden leiden, indien de parlementsverkiezingen vrij en eerlijk en in overeenstemming met internationale normen zouden verlopen;

E. in der Erwägung, dass die EU die Bereitschaft bekundet hat, nach einer Parlamentswahl, die frei und fair gewesen wäre und mit internationalen Standards in Einklang gestanden hätte, entschiedene und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, die schrittweise zu einer erneuten Annäherung an Belarus geführt hätten;


5. is verheugd over de eerste gemeenteraadsverkiezingen in heel Kosovo op 3 november 2013 en met name de zichtbare opkomst in de door Serviërs gedomineerde gemeenten ten zuiden van de Ibar, alsmede over het globaal gezien ordelijke verloop van deze verkiezingen in Kosovo, die in de voorlopige verklaring van de EU-waarnemersmissie werden omschreven als een cruciale stap in de richting van de vorming van de gemeenschap van Servische gemeenten, die deel uitmaakt van het normaliseringsproces; is ingenomen met de inspanningen van Belgrado en Pristina om ervoor te zorgen dat de verkiezingen op een vreedzame manier en in overeenstemming met de democratische normen zouden ...[+++]rlopen; veroordeelt scherp het geweld en de aanhoudende intimidatie in gemeenten in Noord-Mitrovica and Zvečan en dringt er bij de Servische autoriteiten op aan om met alle middelen pogingen te ondersteunen om de daders van geweld voor het gerecht te brengen; wijst in dit verband op de toezegging van de Servische leiders dat de verantwoordelijken voor de geweldsuitbarsting ter verantwoording zullen worden geroepen voor hun optreden; merkt op dat er nog steeds oplettend moet worden opgetreden om een einde te maken aan de georganiseerde misdaad en zijn banden met de lokale toppolitici en om de rechtsstaat in Noord-Kosovo te herstellen; is ingenomen met de opstelling van de Servische politieke leiders die etnische Serviërs in Kosovo actief hebben aangespoord om deel te nemen aan de verkiezingen, maar merkt tegelijkertijd op dat Belgrado het politieke pluralisme in de Servische gemeenschap in Kosovo niet mag verstikken door campagne te voeren namens een specifieke partij of kieslijst;

5. begrüßt die ersten landesweiten Kommunalwahlen im Kosovo am 3. November 2013 und insbesondere die erkennbare Wahlbeteiligung in den serbisch dominierten Gemeinden südlich des Flusses Ibar sowie den insgesamt ordnungsgemäßen Ablauf der Kommunalwahlen im Kosovo, die in der vorläufigen Erklärung der EU-Wahlbeobachtungsmission als wichtiger Schritt im Rahmen des im Normalisierungsprozess hin zur Bildung der Gemeinschaft der serbischen Kommunen bewertet wurden; begrüßt die Anstrengungen, die Belgrad und Priština unternommen haben, damit die Wahlen friedlich und gemäß demokratischen Normen ...[+++]


Ik had een ontmoeting met de ambassadeur van Wit-Rusland in Londen die me verzekerde dat het deze keer allemaal anders zou zijn, dat de internationale normen zouden worden nageleefd, en dat de OVSE zou kunnen zeggen dat de verkiezingen eerlijk en vrij waren verlopen.

Ich habe mich in London mit dem belarussischen Botschafter getroffen, der mir versichert hat, dass dieses Mal alles anders sein würde, dass es internationalen Standards entsprechen würde und dass die OSZE sagen können würde, dass es fair und frei war.


Bij het onderzoeken van de monsters moet het laboratorium zich aan de volgende regels houden : 1° het moet de onderzoeken binnen de gestelde termijnen uitvoeren; 2° het moet aan de NADO-DG het bewijs meedelen van alle stoffen of methoden die de resultaten of prestaties van een sporter kunstmatig zouden kunnen verbeteren, ook wanneer ze niet op de verboden lijst staan; 3° het mag het resultaat van de onderzoeken niet meedelen aan derden, maar wel aan de betrokken internationale ...[+++]

Bei der Probenuntersuchung hat das Labor: 1. die Untersuchungen in den gesetzten Fristen durchzuführen, 2. der NADO-DG den Nachweis aller Stoffe oder Methoden mitzuteilen, welche die Ergebnisse oder Leistungen eines Sportlers künstlich verbessern könnten, auch wenn sie nicht in der Verbotsliste enthalten sind, 3. Dritten mit Ausnahme der betreffenden internationalen Sportorganisation, der NADO-DG und der WADA das Ergebnis der Untersuchungen nicht zu offenbaren, 4. jeglichen Interessenkonflikt zu ...[+++]


12. verzoekt de Azerbeidzjaanse autoriteiten te waarborgen dat de plaatselijke verkiezingen van 23 december 2009 vrij, eerlijk en overeenkomstig internationale normen zullen verlopen en erkent dat het verkiezingsproces van groot belang is voor de opbouw van de staat, omdat het voor voortdurende democratische hervormingen op plaatselijk niveau en consolidatie van het maatschappelijk middenveld en van het politieke stelsel in het algemeen kan zorgen;

12. fordert die aserbaidschanischen Regierungsstellen auf, die Gewähr dafür zu bieten, dass die Kommunalwahlen am 23. Dezember 2009 frei und fair sein und internationalen Normen entsprechen werden, und würdigt die Bedeutung des Wahlprozesses für den Aufbau funktionsfähiger staatlicher Strukturen durch kontinuierliche demokratische Reformen auf kommunaler Ebene und die Konsolidierung der Zivilgesellschaft und des politischen Systems insgesamt;


12. verzoekt de Azerbeidzjaanse autoriteiten te waarborgen dat de plaatselijke verkiezingen van 23 december 2009 vrij, eerlijk en overeenkomstig internationale normen zullen verlopen en erkent dat het verkiezingsproces van groot belang is voor de opbouw van de staat, omdat het voor voortdurende democratische hervormingen op plaatselijk niveau en consolidatie van het maatschappelijk middenveld en van het politieke stelsel in het algemeen kan zorgen;

12. fordert die aserbaidschanischen Regierungsstellen auf, die Gewähr dafür zu bieten, dass die Kommunalwahlen am 23. Dezember 2009 frei und fair sein und internationalen Standards entsprechen werden, und würdigt die Bedeutung des Wahlprozesses für den Aufbau funktionsfähiger staatlicher Strukturen durch kontinuierliche demokratische Reformen auf kommunaler Ebene und die Konsolidierung der Zivilgesellschaft und des politischen Sys ...[+++]


1. De Raad is ingenomen met het vreedzame en ordelijke verloop van de verkiezingen in Bosnië en Herzegovina (BiH) en met de eerste inschatting van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie dat de verkiezingen grotendeels volgens internationale normen zijn verlopen.

1. Der Rat begrüßt den friedlichen und geordneten Ablauf der Wahlen in Bosnien und Herzegowina und die Ersteinschätzung der Internationalen Wahlbeobachtungsmission, wonach bei diesen Wahlen die internationalen Standards weit gehend eingehalten wurden.


4. De Raad was ingenomen met het vreedzame en ordelijke verloop van de verkiezingen in de Republiek Montenegro op 10 september en de eerste inschatting van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie dat de verkiezingen grotendeels volgens internationale normen zijn verlopen.

4. Der Rat begrüßt den friedlichen und geordneten Ablauf der Wahlen vom 10. September in der Republik Montenegro und die Ersteinschätzung der Internationalen Wahlbeobachtungsmission, wonach bei diesen Wahlen die internationalen Standards weit gehend eingehalten wurden.


5. De Raad was verheugd over het in het algemeen vreedzame en ordelijke verloop van de verkiezingen in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op 5 juli en over het voorlopige oordeel van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie dat de verkiezingen in grote lijnen volgens internationale normen zijn verlopen.

5. Der Rat begrüßt den im Wesentlichen friedlichen und geordneten Verlauf der Wahlen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien am Juli und die vorläufige Bewertung durch die internationale Wahlbeobachtermission, wonach die Wahlen weitgehend im Einklang mit internationalen Standards durchgeführt wurden.


De Raad hoopt op een nauwe en vruchtbare samenwerking. De Raad verwacht dat de volkstelling van 1-15 november 2002 overeenkomstig de internationale normen zal verlopen.

Der Rat gab seiner Erwartung Ausdruck, dass die Volkszählung vom 1.-15. November 2002 nach internationalen Standards durchgeführt wird.


w