28. oefent kritiek op de Commissie daar deze geen de
nkbeelden of agenda heeft geformuleerd over de wijze waarop in internationale onderhandelingen het juiste kader moet worden opgezet om het mogelijk te maken dat op democratisch gekozen grondslag diensten van algemeen belang worden geleverd aan de burgers van de EU en van alle andere landen; verzoekt de Commissie dringend onmiddellijk met het Parlement en het maatschappelijk middenveld in gesprek te gaan over eventuele problemen voor deze dienstverlening naar aanleiding
van inter ...[+++]nationale onderhandelingen, met name de GATS en de WTO-ministersconferentie die in 2003 in Cancun wordt gehouden; dringt aan op meer doorzichtigheid bij de voorbereiding van dergelijke onderhandelingen, waardoor het Parlement en het maatschappelijk middenveld in staat worden gesteld de hen toebedeelde rol te spelen en politieke en openbare controle uit te oefenen; 28. bemängelt, dass die Kommission noch keine Überlegungen bzw. noch keinen Zeitplan dafür vorgelegt hat, wie ein ang
emessener Rahmen in internationalen Verhandlungen entwickelt werden kann, um für Leistungen der Daseinsvorsorge für die Bürger der EU und in allen anderen Ländern zu sorgen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, unverzüglich mit dem Parlament sowie der Zivilgesellschaft über etwaige Anforderungen an solche Leistungen, die sich
aus internationalen Verhandlungen, insbesondere im Rahmen von GATS und der WTO-Ministerta
...[+++]gung in Cancun im Jahre 2003 ergeben, in Gespräche einzutreten; fordert eine größere Transparenz bei der Vorbereitung solcher Verhandlungen, um dem Parlament und der Zivilgesellschaft zu ermöglichen, ihrer Rolle im Hinblick auf die politische und öffentliche Kontrolle angemessen gerecht zu werden;