Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IBMA
IDA
IORV
IOZ
Internationale Overeenkomst inzake rundvlees
Internationale Overeenkomst inzake zuivelprodukten
Internationale wetgeving inzake mensenrechten
Overeenkomst van Kyoto

Traduction de «internationale overeenkomsten inzake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de overlegprocedure inzake de betrekkingen tussen de lidstaten en derde landen op het gebied van het zeevervoer en inzake de acties op dit gebied in de internationale organisaties, alsmede de machtigingsprocedure voor overeenkomsten inzake het zeevervoer

Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für Seeverkehrsabkommen


de internationale overeenkomsten en conventies inzake auteursrechten

die internationalen Abkommen und Konventionen ueber Urheberrechte


controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

in internationalen Übereinkommen vorgeschriebene Inspektionen durchführen


Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures | Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst van Kyoto

Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Übereinkommen von Kyoto


Internationale Overeenkomst inzake zuivelprodukten [ IDA | IOZ ]

Internationale Übereinkunft über Milcherzeugnisse [ IDA ]


Internationale Overeenkomst inzake rundvlees [ IBMA | IORV ]

Internationale Übereinkunft über Rindfleisch [ IBMA ]


internationale overeenkomst inzake maatschappelijke zekerheid

internationales Abkommen über die soziale Sicherheit


internationale wetgeving inzake mensenrechten

internationale Menschenrechtsnormen


Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

[ DWTO/FMI ]


centraal documentatiebureau inzake nationale en internationale criminele politie

Zentralbüro der nationalen und internationalen Dokumentation in Sachen Kriminalpolizei
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Of de internationale overeenkomsten inzake biodiversiteit daadwerkelijk leiden tot een aanzienlijke vermindering van het verlies aan biodiversiteit is tevens afhankelijk van de effectieve tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten door alle betrokken partijen.

Inwieweit internationale Übereinkommen über biologische Vielfalt zur deutlichen Reduzierung des Verlustes an biologischer Vielfalt beitragen, hängt auch von der wirksamen Umsetzung dieser Übereinkommen durch alle Parteien ab.


3. Internationale overeenkomsten met een of meer derde landen die de Unie heeft gesloten of waartoe de Unie is toegetreden overeenkomstig artikel 218 VWEU, op gebieden die onder de bevoegdheid van het EOM vallen, bijvoorbeeld internationale overeenkomsten inzake samenwerking in strafzaken tussen het EOM en deze derde landen, zijn bindend voor het EOM.

(3) Internationale Übereinkünfte mit einem oder mehreren Drittländern, die die Union geschlossen hat oder denen die Union gemäß Artikel 218 AEUV beigetreten ist, in Bereichen, die in die Zuständigkeit der EUStA fallen, wie beispielsweise internationale Übereinkünfte über die Zusammenarbeit in Strafsachen zwischen der EUStA und diesen Drittländern, sind für die EUStA bindend.


3. steunt de Iraakse autoriteiten in hun strijd tegen het terrorisme van de IS en andere gewapende of terroristische groeperingen, maar wijst erop dat de veiligheidsrespons gepaard dient te gaan met een levensvatbare politieke oplossing waarbij alle geledingen van de Iraakse samenleving betrokken dienen te worden en gehoor wordt gegeven aan hun legitieme grieven; benadrukt voorts dat bij de bestrijding van terrorisme de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in acht moeten worden genomen; dringt er bij de Iraakse veiligheidstroepen op aan zich aan de internationale en nationale wetgeving te houden en de Iraakse verplichtingen in het kader van internationale overeenkomsten inzake ...[+++]

3. unterstützt die irakischen Behörden im Kampf gegen den IS-Terrorismus und andere bewaffnete bzw. terroristische Gruppen, betont jedoch, dass das Sicherheitskonzept mit einer nachhaltigen politischen Lösung einhergehen muss, die alle Teile der irakischen Gesellschaft einbezieht und deren berechtigte Beschwerden berücksichtigt; unterstreicht ferner, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht geachtet werden müssen; fordert die irakischen Sicherheitskräfte eindringlich auf, das Völkerrecht und das geltende nationale Recht zu beachten und den Verpflichtungen des Irak aufgrund internationaler Abkommen über Mensc ...[+++]


(c) samen te werken met internationale partners en organisaties, met name op het gebied van internationale verbintenissen inzake het herstel van ecosystemen en andere relevante overeenkomsten, met inbegrip van internationale overeenkomsten inzake de bescherming van bijzonder kwetsbare zeegebieden en de overige beschermingsmaatregelen op het gebied van het beheer van maritieme activiteiten, die waarborgen dat derde kustlanden die daarbij partij zijn op basis van wederkerigheid de in de Europese Unie geldende verplichtingen en beschermingsregels naleven.

(c) zielt es darauf ab, dass internationale Partner und Organisationen, insbesondere in Verbindung mit internationalen Verpflichtungen zur Wiederherstellung der Ökosysteme und anderen einschlägigen Vereinbarungen, einschließlich internationaler Übereinkommen zum Schutz der besonders empfindlichen Meeresgebiete, sowie mit weiteren Schutzmaßnahmen im Bereich der Bewirtschaftung des Seeverkehrs auf der Grundlage der Gegenseitigkeit die Einhaltung der innerhalb der Europäischen Union vereinbarten Verpflichtungen und Schutznormen durch die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konden we maar eenzelfde bereidwilligheid van de leiders zien bij het redden van internationale overeenkomsten inzake de bescherming van het milieu, de toenemende harmonisering van de rechten van werknemers en de levensstandaard.

Schön wäre es, wenn unsere Führungspersonen dazu gezwungen wären, die gleiche Bereitschaft zur Rettung der globalen Abkommen zu zeigen, die auf den Schutz der Umwelt und die zunehmende Harmonisierung der Arbeitnehmerrechte und Lebensstandards abzielen.


2. merkt de bezorgdheid op die is geuit over het gebrek aan openbaarheid waarmee over de ACTA wordt onderhandeld, met name wat betreft het toepassingsgebied ervan, de reikwijdte van de besproken maatregelen en het verband met bestaande internationale overeenkomsten inzake de bescherming van intellectueel eigendom, met name de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS) en de overeenkomsten die zijn gesloten in het kader van de Wereldorganisatie voor intellectuele eigendom (WIPO), en verzoekt om vroegtijdige formele informatie over de lopende werkzaamheden;

2. nimmt zur Kenntnis, dass Befürchtungen über die mangelnde Transparenz in den Verhandlungen über das ACTA-Abkommen geäußert wurden, insbesondere was seinen Geltungsbereich, den Umfang der erörterten Maßnahmen und seine Beziehung zu bestehenden internationalen Abkommen über den Schutz geistigen Eigentums, vor allem zum Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS-Übereinkommen) und zu den im Rahmen der Weltorganisation für Geistiges Eigentum (WIPO) geschlossenen Übereinkommen, betrifft, und dri ...[+++]


eerbiediging kan worden gewaarborgd van de voorrang van het Gemeenschapsrecht boven het EU-recht (artikel 47 van het EU-Verdrag) bij de sluiting van internationale overeenkomsten, met name in het geval van sancties tegen onderdanen van derde landen of wanneer burgers van de Unie mogelijk gediscrimineerd worden (visumontheffing); het Parlement zou systematisch moeten worden betrokken bij de sluiting door de EU van internationale overeenkomsten inzake politiële en justitiële samenwerking in strafzaken,

Beachtung des Vorrangs des Gemeinschaftsrechts vor dem EU-Recht (Artikel 47 EUV) beim Abschluss internationaler Übereinkommen, insbesondere wenn es sich um Sanktionen gegenüber Drittstaatsangehörigen handelt oder wenn Unionsbürger diskriminiert werden könnten (Visumfreiheit); systematische Einbeziehung des Parlaments beim Abschluss internationaler Übereinkommen durch die Europäische Union, im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen,


De internationale overeenkomsten inzake auteursrecht alsmede de nationale bepalingen inzake contractuele en niet-contractuele aansprakelijkheid moeten van toepassing zijn wanneer in vergelijkende reclame wordt verwezen naar of een weergave wordt gegeven van de resultaten van vergelijkende tests die zijn uitgevoerd door derden.

Werden in der vergleichenden Werbung die Ergebnisse der von Dritten durchgeführten vergleichenden Tests angeführt oder wiedergegeben, so sollten die internationalen Vereinbarungen zum Urheberrecht und die innerstaatlichen Bestimmungen über vertragliche und außervertragliche Haftung gelten.


De EU zal een sleutelrol spelen bij de opstelling van de internationale overeenkomsten inzake energie met name door het verdrag inzake het Europees Energiehandvest grondiger uit te werken door het initiatief te nemen voor een overeenkomst op het gebied van energie-efficiëntie en door actief deel te nemen aan maatregelen die na Kyoto op het gebied van klimaatverandering worden genomen.

Die EU wird bei der Gestaltung internationaler Abkommen im Bereich Energie, insbesondere durch die Verstärkung des Vertrags über die Energiecharta, mit ihrer Initiative zum Abschluss eines Abkommens über Energieeffizienz und durch die tatkräftige Beteiligung an der Kyoto-Nachfolgeregelung für den Klimawandel als treibende Kraft auftreten.


Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen van 28 juli 1951, in de versie van het Protocol van New York van 31 januari 1967, van internationale overeenkomsten inzake mensenrechten en fundamentele vrijheden en van internationale uitleveringsverdragen.

Diese Richtlinie berührt nicht die Verpflichtungen aus dem Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vom 28. Juli 1951 in der Fassung des New Yorker Protokolls vom 31. Januar 1967, aus internationalen Übereinkünften über Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie aus internationalen Übereinkommen über die Auslieferung von Personen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale overeenkomsten inzake' ->

Date index: 2023-04-03
w