Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale publicaties grote waardering » (Néerlandais → Allemand) :

31. spreekt zijn grote waardering uit aan de VN-missie voor noodrespons ter bestrijding van ebola (UNMEER), de partnerorganisaties en de niet-gouvernementele organisaties, zoals Artsen zonder Grenzen, de Internationale Federatie van Rode Kruis- en Rode Halve Maan-verenigingen en andere organisaties voor het werk dat zij verricht hebben, en is dankbaar voor hun enorme steun en hulp bij het indammen van deze uitbraak; betreurt het d ...[+++]

31. beglückwünscht die Mission der Vereinten Nationen für Ebola-Nothilfemaßnahmen (UNMEER), die Partnerorganisationen und die nichtstaatlichen humanitären Organisationen wie Ärzte ohne Grenzen, den Internationalen Verband des Roten Kreuzes, die Rothalbmondgesellschaften, Emergency u.a. für ihre vor Ort geleistete Arbeit und begrüßt ausdrücklich ihren umfassenden Beitrag und ihre umfassende Hilfe bei der Eindämmung der Epidemie; bedauert, dass es Fälle gibt, in denen medizinisches und sonstiges Personal, das am Kampf gegen die Seuche beteiligt war, bei seiner Rückkehr aus Afrika unangemessen behandelt wurde;


30. spreekt zijn grote waardering uit aan de VN-missie voor noodrespons ter bestrijding van ebola (UNMEER), de partnerorganisaties en de niet-gouvernementele organisaties, zoals Artsen zonder Grenzen, de Internationale Federatie van Rode Kruis- en Rode Halve Maan-verenigingen en andere organisaties voor het werk dat zij verricht hebben, en is dankbaar voor hun enorme steun en hulp bij het indammen van deze uitbraak; betreurt het d ...[+++]

30. beglückwünscht die Mission der Vereinten Nationen für Ebola-Nothilfemaßnahmen (UNMEER), die Partnerorganisationen und die nichtstaatlichen humanitären Organisationen wie Ärzte ohne Grenzen, den Internationalen Verband des Roten Kreuzes, die Rothalbmondgesellschaften, Emergency u.a. für ihre vor Ort geleistete Arbeit und begrüßt ausdrücklich ihren umfassenden Beitrag und ihre umfassende Hilfe bei der Kontrolle der Epidemie; bedauert, dass es Fälle gibt, in denen medizinisches und sonstiges Personal, das am Kampf gegen die Seuche beteiligt war, bei seiner Rückkehr aus Afrika unangemessen behandelt wurde;


spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het toenemende geweld tegen Vietnamese demonstranten die blijk geven van hun woede over de massale vissterfte langs de centrale kust van het land; verzoekt om publicatie van de resultaten van het onderzoek naar deze milieuramp en om het ter verantwoording roepen van de schuldigen; verzoekt de Vietnamese regering het recht op vrijheid van vergadering te eerbiedigen, overeenkomstig zijn internationale ...[+++]

ist zutiefst besorgt angesichts der zunehmenden Gewalt gegen vietnamesische Demonstranten, die ihren Ärger über das massive Fischsterben entlang der Küste von Zentralvietnam zum Ausdruck bringen; fordert, dass die Ergebnisse der Ermittlungen in Bezug auf die Umweltkatastrophe veröffentlicht und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden; fordert die Regierung von Vietnam auf, das Versammlungsrecht entsprechend den internationalen Verpflichtungen im Bereich Menschenrechte zu achten.


46. spreekt zijn grote waardering uit over het belangrijke werk dat een aantal internationale (journalistieke) organisaties verricht die zich bezighouden met pers- en mediavrijheid; dringt erop aan dat deze organisaties de volledige steun van de EU moeten krijgen gezien het cruciale belang van hun netwerkactiviteiten;

46. lobt und begrüßt die wichtige Arbeit zahlreicher internationaler (Journalisten‑)Verbände, die sich mit Presse- und Medienfreiheit befassen, und betont, dass die EU diese Verbände uneingeschränkt unterstützen sollte, da deren Verbindungsarbeit eine entscheidende Bedeutung beigemessen wird;


De "Xenia"-hotels die in de jaren 1960 door Griekse architecten (zoals Aris Konstantinidis) werden gebouwd, ware sieraden van de Griekse en internationale architectuur, waarvoor ook in internationale publicaties grote waardering wordt uitgesproken, dreigen nu met de grond gelijk te worden gemaakt.

Die „Xenia“-Hotels, die von griechischen Architekten (z.B. Aris Konstantinidis) in den 60er-Jahren erbaut wurden und wahre Schmuckstücke der griechischen und internationalen Architektur darstellen, sind, obwohl anerkannt und in internationalen Fachbüchern und -zeitschriften veröffentlicht, vom Abriss bedroht.


In de afgelopen vijf jaar heeft de sterkste groei van de innovatie‑indicatoren van de EU‑27 zich gemanifesteerd in open, excellente en aantrekkelijke onderzoekssystemen (internationale wetenschappelijke copublicaties, publicaties met een grote impact, doctoraalstudenten van buiten de EU) en intellectuele activa (Gemeenschapsmerken, PCT-octrooien en Gemeenschapstekeningen en ‑modellen).

In den letzten fünf Jahren war das stärkste Wachstum der Innovationsindikatoren der EU-27 bei den offenen, hervorragenden und attraktiven Forschungssystemen (internationale wissenschaftliche Kopublikationen, Veröffentlichungen von hoher Verwertbarkeit, Doktoranden aus Drittländern) und dem intellektuellen Kapital Eigentum (Gemeinschaftshandelsmarken, PCT-Anmeldungen und Gemeinschaftsgeschmacksmuster) zu verzeichnen.


De Gemeenschap heeft grote waardering voor de bijdrage die CITES levert bij het bereiken van deze doelstelling door de internationale handel in in het wild levende dieren en planten en hun producten te reguleren om de duurzaamheid ervan te waarborgen.

Die Gemeinschaft steht uneingeschränkt hinter dem Beitrag des CITES zu diesem weltweiten Ziel durch eine Regelung des internationalen Handels mit frei lebenden Tieren und Pflanzen und Produkten daraus, um dessen Nachhaltigkeit zu gewährleisten.


Zij spreekt haar grote waardering uit voor de bemiddeling van de Angolese Minister van Buitenlandse Zaken, die werd gesteund door de internationale gemeenschap.

Sie würdigt die Vermittlung des angolanischen Ministers für auswärtige Angelegenheiten, die von der Völkergemeinschaft unterstützt worden ist.


Daarnaast zal in de komende weken 15 miljoen ecu uit momenteel beschikbare middelen worden toegewezen ; - nam er nota van dat de Commissie heeft voorgesteld spoedig bovendien nog 144 miljoen ecu voor humanitaire behoeften in het gebied vrij te maken ; - toonde waardering voor het initiatief van de Commissie, die begin december een algemeen strategisch actieplan voor hulp van de EU aan het gebied van de Grote Meren zal voorstellen, met maatregelen voor spoedhulp en andere hulpverlening, reïntegratie van vluchtelingen en ontheemden, s ...[+++]

Weitere 15 Mio. ECU aus den derzeit verfügbaren Gesamtmitteln werden in den kommenden Wochen gebunden werden; - vermerkt, daß die Kommission vorgeschlagen hat, rasch weitere 144 Mio. ECU für den humanitären Bedarf in der Region bereitzustellen; - die Initiative der Kommission begrüßt, Anfang Dezember 1996 einen strategischen und umfassenden Aktionsplan für die in der Region der großen Seen zu leistende Hilfe der EU vorzuschlagen, der sich auf Noteinsätze und Soforthilfe, die Wiedereingliederung der Flüchtlinge und Vertriebenen, den ...[+++]


Namens de Europese Commissie wil ik mijn waardering uitdrukken voor de Europese en internationale normalisatie-instellingen omwille van hun grote bijdrage aan de economische ontwikkeling van Europa en de wereld en wens ik hen succes bij de voortzetting van hun werk".

Im Namen der Europäischen Kommission möchte ich den wertvollen Beitrag würdigen, den die europäischen und internationalen Normungsgremien zur wirtschaftlichen Entwicklung in Europa und der Welt leisten, und ihnen für ihre künftige Arbeit viel Erfolg wünschen".


w