Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cotif
IBMA
IORV
Internationaal bestuur
Internationaal orgaan
Internationale Overeenkomst inzake rundvlees
Internationale instelling
Internationale organisatie
Internationale overheidsadministratie
OTIF
RID
Spoorwegvervoer
Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer

Traduction de «internationale spoorwegvervoer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen | Reglement betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen per spoor | RID [Abbr.]

Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter | RID [Abbr.]


Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer

Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr


Intergouvernementele Organisatie voor het internationale spoorwegvervoer | OTIF [Abbr.]

Zwischenstaatliche Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr | OTIF [Abbr.]


Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer | Cotif [Abbr.]

Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr | COTIF [Abbr.]




Intergouvernementele organisatie voor het internationaal spoorwegvervoer

Zwischenstaatliche Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr


overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van goederen

Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern


internationale organisatie [ internationaal bestuur | internationaal orgaan | internationale instelling | internationale overheidsadministratie ]

internationale Organisation [ internationale Behörde | internationale Einrichtung | internationale Institution | internationale öffentliche Verwaltung | internationale Verwaltung ]


Internationale Overeenkomst inzake rundvlees [ IBMA | IORV ]

Internationale Übereinkunft über Rindfleisch [ IBMA ]


Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

[ DWTO/FMI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* RID: het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen, als opgenomen in bijlage C bij het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF), gesloten te Vilnius op 3 juni 1999.

* RID: Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter, die Anhang C des am 3. Juni 1999 in Vilnius geschlossenen Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) bildet.


De Raad heeft machtiging verleend voor de ondertekening en sluiting van een overeenkomst tussen de EU en de Intergouvernementele Organisatie voor het internationale spoorwegvervoer (OTIF) tot toetreding van de EU tot het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF), die ertoe strekt het internationale treinverkeer te bevorderen, te verbeteren en te faciliteren (10762/2/10).

Der Rat genehmigte die Unterzeichnung und den Abschluss einer Vereinbarung zwischen der EU und der Zwischenstaatlichen Organisation für den Internationalen Eisenbahnverkehr (OTIF) über den Beitritt der EU zum Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF), das den grenzüberschreitenden Schienenverkehr fördern, verbessern und erleichtern soll (10762/2/10).


De versterking van de rechten van reizigers in het treinverkeer moet gebaseerd zijn op het bestaande internationaal recht dienaangaande dat is opgenomen in aanhangsel A — Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van reizigers (CIV) bij het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980, zoals gewijzigd bij het Protocol houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationaal spoorwegvervoer van 3 juni 1999 (Protocol 1999).

Bei der Stärkung der Rechte der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr sollte das bereits bestehende einschlägige internationale Regelwerk im Anhang A — Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV) zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980, geändert durch das Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr vom 3. Juni 1999 (Protokoll 1999) — zugrunde gelegt werden.


Bijlage bij het Reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID) — Aanhangsel C van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF), zoals dat van toepassing is met ingang van 1 januari 2007.

In Anlage C des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) enthaltene Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter (RID) in der ab dem 1. Januar 2007 geltenden Fassung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de samenhang tussen de Gemeenschapswetgeving en de internationale bepalingen te waarborgen, is het gemeenschappelijk standpunt verenigbaar met de COTIF/CIV-voorschriften (het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer en de bijlage daarbij, de Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van reizigers) betreffende vervoerovereenkomsten, aansprakelijkheid van spoorwegondernemingen voor reizigers en hun bagage, vertragingen, gemiste aansluitingen en het uitvallen van treinen.

Um die Kohärenz zwischen den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und internationalen Bestimmungen zu gewährleisten, steht der Gemeinsame Standpunkt, soweit er Beförderungsverträge, die Haftung der Eisenbahnunternehmen für Fahrgäste und deren Gepäck, Verspätungen, verpasste Anschlüsse und Zugausfälle berührt, mit den Bestimmungen des Übereinkommens über den Internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) und dem dazugehörigen Anhang mit Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen (CIV) im Einklang.


De regeling die de Commissie wenst in te stellen, is geïnspireerd op de bepalingen van het COTIF (Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer) en de CIV-bijlage daarbij (Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van reizigers en bagage) enerzijds, en op de communautaire voorschriften voor luchtvaartpassagiers anderzijds; daarnaast stelt de Commissie nieuwe maatregelen voor.

Die von der Kommission vorgeschlagene Regelung stützt sich zum einen auf die Bestimmungen des COTIF (Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr) und des dazugehörigen CIV-Anhangs (Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck) und zum anderen auf die geltenden Gemeinschaftsvorschriften für Fluggäste; daneben werden jedoch auch neue Maßnahmen vorgeschlagen.


„Het Reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID), zoals opgenomen in bijlage I van aanhangsel B van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) en zoals dat met ingang van 1 januari 2005 van toepassing is, met dien verstande dat de woorden „overeenkomstsluitende partij” en „de staten of de spoorwegen” worden vervangen door het woord „lidstaat”.

„Die in Anhang B Anlage I des COTIF-Übereinkommens enthaltene Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter (RID) in der ab dem 1. Januar 2005 geltenden Fassung, wobei die Ausdrücke ‚Vertragspartei‘ und ‚Staaten oder Eisenbahnen‘ durch das Wort ‚Mitgliedstaat‘ ersetzt werden.


Verder zou zij de mogelijkheid willen laten bestuderen om de Gemeenschap toe te doen treden tot de Intergouvernementele Organisatie voor het internationale spoorwegvervoer (OTIF).

Außerdem wird vorgeschlagen, die Möglichkeit eines Beitritts der Gemeinschaft zur Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr (OTIF) zu prüfen.


* RID: het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen, als opgenomen in bijlage C bij het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF), gesloten te Vilnius op 3 juni 1999.

* RID: Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter, die Anhang C des am 3. Juni 1999 in Vilnius geschlossenen Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) bildet.


Het ontwerp-besluit van de Raad ten slotte voorziet in de toetreding van de Gemeenschap tot het COTIF - het Verdrag betreffende het Internationale Spoorwegvervoer - waardoor de EU verzekerd wordt van een sterkere rol in de ontwikkeling van het internationale spoorwegvervoer.

Schließlich ist in dem Beschlussentwurf vorgesehen, dass die Gemeinschaft dem COTIF - dem Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr - beitritt, um so einen größeren Einfluss der EU bei der Entwicklung des internationalen Schienenverkehrs sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale spoorwegvervoer' ->

Date index: 2022-05-28
w