Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale troepenmacht in irak dwingen zich » (Néerlandais → Allemand) :

Sleutelfactoren: Irak heeft zich al ertoe verbonden hervormingen door te voeren als onderdeel van zijn verplichtingen jegens de internationale financiële instellingen en andere internationale betrokkenen.

Begünstigende Faktoren: Der Irak hat sich im Rahmen seiner Zusagen an internationale Finanzinstitutionen und weitere internationale Geber bereits zu Reformen verpflichtet.


Het bevindt zich geografisch nabij; het heeft ervaring in Irak en met andere postconflictsituaties; het onderhoudt goede banden met belangrijke internationale spelers, waaronder Iraks buurlanden; de EU is economisch sterk; en de Iraakse migranten in Europa kunnen een bijdrage leveren. Deze pluspunten betekenen dat de Europese Unie de Irakezen kan helpen de negatieve ontwikkelingen te keren.

Ihre geografische Nähe, die Erfahrungen, die sie bereits im Irak und in anderen Konfliktnachsorgesituationen gewonnen hat, ihre soliden Beziehungen zu wichtigen internationalen Akteuren einschließlich der Nachbarländer des Irak, ihre wirtschaftliche Stärke und der potenzielle Beitrag der in Europa lebenden irakischen Migranten stellen Vorzüge dar, die die Europäische Union nutzen kann, um die Iraker bei der Bekämpfung der negativen ...[+++]


Deze richtlijn behelst een exhaustieve lijst van een aantal ernstige misdrijven, zoals aanslagen op het leven van een persoon die worden aangemerkt als opzettelijke handelingen die als terroristische misdrijven kunnen worden gekwalificeerd, indien en voor zover zij worden gepleegd met een specifiek terroristisch oogmerk, met name het ernstig vrees aanjagen van de bevolking, het op onrechtmatige wijze dwingen van een overheid of een internationale organisatie tot het verrichten of het zich onthouden ...[+++]

Diese Richtlinie enthält eine erschöpfende Auflistung von schweren Straftaten, beispielsweise Angriffe auf das Leben einer Person, die als vorsätzliche Handlungen für eine Einstufung als terroristische Straftaten infrage kommen, sofern und soweit sie mit einem konkreten terroristischen Ziel begangen werden, nämlich die Bevölkerung auf schwerwiegende Weise einzuschüchtern, öffentliche Stellen oder eine internationale Organisation rechtswidrig zu einem Tun oder Unterlassen zu zwingen ...[+++]


het op onrechtmatige wijze dwingen van een overheid of een internationale organisatie tot het verrichten of zich onthouden van een handeling.

öffentliche Stellen oder eine internationale Organisation rechtswidrig zu einem Tun oder Unterlassen zu zwingen.


De terroristen hebben een duidelijk doel voor ogen: zij willen de internationale troepenmacht in Irak dwingen zich terug te trekken en vervolgens de ontluikende democratie in dit land in de kiem smoren.

Diese Terroristen haben sehr deutlich gemacht, dass ihr Ziel darin besteht, die ausländischen Truppen zu einem Rückzug aus dem Irak zu zwingen und dann die Anfänge der Demokratie in diesem Land zu zerstören.


Dat beleid bestaat er immers in feite uit de extreme elementen van beide kampen te bevorderen en het geopolitieke evenwicht van de regio te verstoren. Door Irak te verwoesten, door Syrië te stigmatiseren en door Syrië te dwingen zich terug te trekken uit Libanon, waardoor dit land kwetsbaar wordt - zoals ook de christenen, zelfs oud-premier Aoun, zich realiseren - hebben wij de voorwaarden ...[+++]

Mit der Zerstörung des Irak, mit der Stigmatisierung Syriens, indem es gezwungen wurde, sich aus dem Libanon zurückzuziehen, wodurch dieses Land geschwächt wurde – darüber sind sich selbst die Christen im Klaren, sogar Aoun –, haben wir die Bedingungen für ein Ungleichgewicht geschaffen, dessen Früchte wir noch immer ernten, nämlich Krieg und die Ausdrucksmöglichkeiten, die die Extremisten beider Lager, der Her ...[+++]


We hebben echter tijd en geduld nodig. Als we onvoldoende steun betuigen aan de inspanningen van Irak voor politieke democratisering of als we de internationale troepenmacht te snel uit Irak terugtrekken, zou dat niet alleen de vrede in Irak zelf op het spel zetten, maar ook in de omgeving van Irak, en dat kunnen we ons niet veroorloven.

Wir brauchen also Zeit und Geduld. Eine unzureichende Unterstützung der Anstrengungen des Irak bei der politischen Demokratisierung oder ein übereilter Abzug der internationalen Truppen aus dem Lande würde nicht nur den Frieden im Irak selbst, sondern auch in dessen Umfeld gefährden.


Daarom is het enige alternatief voor ons dat we Irak blijven steunen, zowel politiek als door een sterke internationale troepenmacht, zolang dat nodig is.

Das können wir uns nicht leisten. Unsere einzige Alternative ist deshalb, den Irak auch weiterhin zu unterstützen, sowohl politisch als auch durch eine starke internationale Präsenz, solange dies erforderlich ist.


6. wijst met nadruk op het belang van de vergadering van de Verenigde Staten, Rusland en de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in Madrid, om zich over de huidige situatie te beraden, en verheugt zich over het initiatief van het voorzitterschap van de Raad; vraagt om te overwegen om een internationale troepenmacht en waarnemers naar het gebied te sturen onder de vlag van de Verenigde Naties; vraagt de lidstaten om nu al het nodige te doen om hun bijdrage tot de interventiemacht te leveren;

6. betont die Bedeutung des Treffens in Madrid zwischen Vertretern der Europäischen Union, den Vereinigten Staaten, Russlands und dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, um die gegenwärtige Lage zu erörtern, und begrüßt die Initiative des Ratsvorsitzes; fordert, dass die Entsendung einer internationalen Interpositions- und Beobachtertruppe in die Region unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen erwogen wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, unverzüglich ihren Beitrag zu dieser Truppe vorzubereiten;


Bovendien zou voortgang in het proces van transitie voor Irak de weg plaveien om in internationale politieke en economische aangelegenheden een grotere rol op zich te nemen en zijn deelneming aan internationale fora te bekrachtigen.

Weitere Fortschritte im Übergangsprozess dürften Irak zudem in die Lage versetzen, eine größere Rolle in den politischen und wirtschaftlichen Angelegenheiten auf internationaler Ebene zu spielen und verstärkt in den internationalen Gremien mitzuwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale troepenmacht in irak dwingen zich' ->

Date index: 2023-02-18
w