Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale verplichtingen wijst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale verplichtingen of afspraken met betrekking tot niet-verspreiding van kernwapens

internationale Verpflichtungen und Absprachen über die Nichtverbreitung im Kernbereich


met gepaste eerbiediging van hun rechten en internationale verplichtingen

unter Achtung der Rechte und der internationalen Verpflichtungen


dit artikel tast de internationale verplichtingen van de deelnemende Staten niet aan

dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn conclusies wijst het panel Rusland erop dat het zijn internationale verplichtingen niet naast zich neer kan leggen.

Die Entscheidung des Panels zeigt Russland, dass es seine internationalen Verpflichtungen nicht willkürlich ignorieren darf.


E. overwegende dat onderzoek van de Internationale organisatie voor migratie (IOM) erop wijst dat Europa een van de gevaarlijkste bestemmingen ter wereld is voor "irreguliere" migranten, wat er eens te meer op wijst dat alles in het werk moet worden gesteld om de levens te redden van mensen die in gevaar zijn en dat de lidstaten zich moeten houden aan hun internationale verplichtingen;

E. in der Erwägung, dass in Untersuchungen der Internationalen Organisation für Migration (IOM) darauf hingewiesen wird, dass Europa das gefährlichste Ziel für Migranten ohne geregelten Status ist, wodurch einmal mehr deutlich wird, dass alles getan werden muss, um Menschen in Gefahr vor dem Tod zu retten und internationale Schutzverpflichtungen zu erfüllen;


J. overwegende dat onderzoek van de Internationale organisatie voor migratie (IOM) erop wijst dat Europa een van de gevaarlijkste bestemmingen ter wereld is voor 'onregelmatige' migranten, wat er eens te meer op wijst dat alles in het werk moet worden gesteld om de levens te redden van mensen die in gevaar zijn en dat de lidstaten zich moeten houden aan hun internationale verplichtingen;

J. in der Erwägung, dass in einer Untersuchung der Internationalen Organisation für Migration (IOM) darauf hingewiesen wird, dass Europa das weltweit gefährlichste Ziel für Migranten ohne geregelten Status ist, wodurch einmal mehr deutlich wird, dass alles getan werden muss, um Menschen in Gefahr vor dem Tod zu retten und dafür, dass Mitgliedstaaten ihre internationalen Schutzverpflichtungen erfüllen;


15. wijst er met name op dat, hoewel de door de VN ondersteunde regering van Somalië de laatste jaren de controle heeft herwonnen over de meeste dorpen, een groot deel van het platteland onder controle blijft van de bij al-Qaida aangesloten opstandelingen van al-Shabaab, zodat het voor Somalische vluchtelingen niet veilig is om terug te keren; herinnert er voorts aan dat de terugkeer van vluchtelingen overeenkomstig het internationale recht vrijwillig moet zijn en niet gedwongen mag zijn; dringt er daarom bij de Keniaanse regering op aan de vluchtelinge ...[+++]

15. weist insbesondere darauf hin, dass es der von den Vereinten Nationen unterstützten Regierung Somalias in den letzten Jahren zwar gelungen ist, einen Großteil ihrer Städte wieder in ihre Gewalt zu bringen, dass ein Großteil der ländlichen Gebiete sich aber immer noch unter der Kontrolle von mit Al-Qaida verbundenen asch-Schabab-Anhängern befindet, sodass eine Rückkehr für die somalischen Flüchtlinge nicht sicher wäre; weist ferner darauf hin, dass Flüchtlinge gemäß dem Völkerrecht freiwillig zurückkehren müssen und nicht gezwungen werden dürfen; fordert die kenianische Regierung daher nachdrücklich auf, die Dadaab-Flüchtlingslager nicht zu schließen, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. roept alle partijen bij het CPA op deel te nemen aan een continue en constructieve dialoog voor het oplossen van de lopende problemen op gebied van gemeenschappelijke grenzen, burgerschap, burgerrechten en de internationale verplichtingen; wijst erop dat het meningsverschil ten aanzien van de olie-inkomsten moet worden opgelost en dat een Noord-Zuidakkoord van wezenlijk belang is, aangezien Zuid-Soedan volledig afhankelijk zal zijn van de noordelijke infrastructuur op dit gebied; waarschuwt voor het risico van plundering van humanitaire hulpgoederen en roept op tot het treffen van concrete maatregelen om dit te voorkomen;

5. fordert alle Parteien des CPA zur Teilnahme an einem fortlaufenden konstruktiven Dialog über die Lösung der anhängigen Fragen in Bezug auf den Verlauf der gemeinsamen Grenzen, die Staatsbürgerschaft, die Rechte der Menschen und internationale Verpflichtungen auf; erinnert daran, dass der Streit um die Ölvorkommen beigelegt werden muss, und dass ein Nord-Süd-Abkommen unerlässlich ist, zumal der Südsudan auf diesem Gebiet ausschließlich auf die Infrastruktur des Nordens angewiesen sein wird; warnt vor der Gefahr der Plünderung humanitärer Hilfsgüter und fordert die Umsetzung konkreter Maßnahmen zur Verhinderung derartiger Vorkommnisse ...[+++]


6. De EU wijst erop hoe belangrijk het is dat Libanon vasthoudt aan de algehele nakoming van al zijn internationale verplichtingen, waaronder de Resoluties 1559, 1680, 1701 en 1757 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

6. Die EU betont, dass Libanon sich weiterhin für die vollständige Umsetzung all seiner inter­nationalen Verpflichtungen, einschließlich der Resolutionen 1559, 1680, 1701 und 1757 des VN-Sicherheitsrates einsetzen muss.


4. wijst andermaal op het feit dat de naleving van strenge Europese en internationale normen van essentieel belang is voor de sociale vooruitgang, de consumentenbescherming en de duurzame economische groei, en dat, willen de bedrijven uit de EU internationaal en onder gelijke concurrentievoorwaarden kunnen concurreren, de handelspartners van de EU zich aan de regels moeten houden en deze moeten opleggen, aangezien niet-naleving neerkomt op een schending van internationale verplichtingen die een z ...[+++]

4. bekräftigt, dass die Einhaltung hoher europäischer und internationaler Standards für die Verwirklichung von sozialem Fortschritt, den Verbraucherschutz und für nachhaltiges Wirtschaftswachstum eine ausschlaggebende Rolle spielt und dass sich die Handelspartner der EU den Regeln unterwerfen müssen, damit EU-Unternehmen international gleiche Ausgangsbedingungen im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit vorfinden, und dass diese in dem Bewusstsein durchgesetzt werden müssen, dass ihre Nichteinhaltung einen Verstoß gegen internationale Verpflichtungen darstellt ...[+++]


De EU wijst op China's internationale verplichtingen inzake de mensenrechten alsmede op de door de Chinese grondwet geboden garanties inzake de vrijheid van meningsuiting en doet een beroep op de Chinese regering om Liu Xiaobo onvoorwaardelijk vrij te laten en een eind te maken aan het lastigvallen en vasthouden van andere ondertekenaars van Handvest 08.

Die EU erinnert an die internationalen Menschenrechtsverpflichtungen Chinas sowie an die in der chinesischen Verfassung verankerten Garantien für das Recht auf freie Meinungsäußerung und appelliert an die chinesische Regierung, Herrn Liu Xiaobo bedingungslos freizulassen und der Belästigung und Inhaftierung anderer Unterzeichner der "Charta 08" ein Ende zu setzen.


De EU wijst erop dat deze doodvonnissen voor jeugdige delinquenten een rechtstreekse inbreuk vormen op de internationale verplichtingen en verbintenissen van de Islamitische Republiek Iran, zoals die expliciet zijn vervat in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind, die beide uitdrukkelijk de terechtstelling verbieden van minderjarigen of van mensen die veroordeeld zijn voor misdaden die zij hebben gepleegd toen zij minderjarig waren.

Die EU weist darauf hin, dass die Islamische Republik Iran mit diesen Todesurteilen unmittelbar gegen ihre internationalen Verpflichtungen verstößt, wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie im Übereinkommen über die Rechte des Kindes ausdrücklich festgeschrieben sind, die beide die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Straftätern, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, unmissverständlich untersagen.


9. De Raad wijst erop dat het bevorderen van de eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de vrijheid van de media, en gendergelijkheid een fundamentele verantwoordelijkheid van de Afghaanse regering is; zij moet de werking van haar ter zake bevoegde instellingen en de uitvoering van haar internationale verplichtingen op mensenrechtengebied ten volle ondersteunen.

9. Die Rat weist darauf hin, dass die Förderung der Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Medienfreiheit, und die Gleichstellung von Frauen und Männern zu den grundlegenden Verantwortlichkeiten der afghanischen Regierung gehören, die die Funktionsweise ihrer betreffenden Institutionen und die Umsetzung ihrer internationalen Verpflichtungen auf dem Gebiet der Menschenrechte uneingeschränkt fördern sollte.




D'autres ont cherché : internationale verplichtingen wijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale verplichtingen wijst' ->

Date index: 2024-04-01
w